เลวีนิติ 9
New Thai Version
ปุโรหิตเริ่มปฏิบัติหน้าที่
9 ในวันที่แปดโมเสสขอให้อาโรน บรรดาบุตร และบรรดาหัวหน้าชั้นผู้ใหญ่ของอิสราเอลมา 2 ท่านกล่าวกับอาโรนว่า “จงเอาลูกโคตัวผู้สำหรับเครื่องสักการะเพื่อลบล้างบาป และแกะตัวผู้สำหรับสัตว์ที่ใช้เผาเป็นของถวาย อย่าให้มีตำหนิทั้ง 2 ตัว เพื่อถวาย ณ เบื้องหน้าพระผู้เป็นเจ้า 3 และจงกล่าวแก่ชาวอิสราเอลว่า ‘เอาแพะตัวผู้มาสำหรับเครื่องสักการะเพื่อลบล้างบาป เอาลูกโคกับลูกแกะ ทั้งสองต้องมีอายุ 1 ปีและไม่มีตำหนิ เพื่อเป็นสัตว์ที่ใช้เผาเป็นของถวาย 4 และโค 1 ตัวกับแกะตัวผู้สำหรับของถวายเพื่อสามัคคีธรรม เพื่อถวาย ณ เบื้องหน้าพระผู้เป็นเจ้า และเครื่องธัญญบูชาผสมกับน้ำมัน เพราะว่าพระผู้เป็นเจ้าจะปรากฏแก่พวกท่านในวันนี้’” 5 ดังนั้นเขาทั้งหลายจึงนำสิ่งที่โมเสสบัญชามาไว้ที่หน้ากระโจมที่นัดหมาย แล้วทั้งคณะประชุมก็เดินใกล้เข้ามา และยืนอยู่ ณ เบื้องหน้าพระผู้เป็นเจ้า 6 และโมเสสกล่าวว่า “นี่คือสิ่งที่พระผู้เป็นเจ้าบัญชาให้พวกท่านปฏิบัติ แล้วท่านจะเห็นพระบารมีของพระผู้เป็นเจ้า” 7 โมเสสกล่าวกับอาโรนว่า “จงเข้ามาใกล้ๆ แท่นบูชา ถวายเครื่องสักการะเพื่อลบล้างบาป และสัตว์ที่ใช้เผาเป็นของถวายเพื่อทำพิธีชดใช้บาปสำหรับท่านและประชาชน จงนำของถวายของประชาชนมา และทำพิธีชดใช้บาปให้พวกเขา ตามที่พระผู้เป็นเจ้าได้บัญชาไว้”
8 ดังนั้น อาโรนจึงเข้าไปใกล้แท่นบูชา และฆ่าลูกโคตัวผู้สำหรับเครื่องสักการะเพื่อลบล้างบาปสำหรับอาโรนเอง 9 บรรดาบุตรของอาโรนนำเลือดมาให้ ท่านจึงใช้นิ้วจุ่มเลือดและป้ายที่เชิงงอนของแท่นบูชา และเทเลือดลงที่ฐานแท่น 10 ส่วนไขมัน ไต และตับชิ้นยาวที่ใช้เป็นเครื่องสักการะเพื่อลบล้างบาปจะเผาที่แท่นบูชาตามที่พระผู้เป็นเจ้าบัญชาโมเสส 11 ท่านเผาเนื้อและหนังด้วยไฟที่นอกค่าย
12 และท่านฆ่าสัตว์ที่เผาเป็นของถวาย บรรดาบุตรของอาโรนนำเลือดมาให้ ท่านสาดเลือดรอบแท่น 13 บุตรของอาโรนยื่นสัตว์ที่เผาเป็นของถวายทีละท่อนให้แก่อาโรน ซึ่งรวมทั้งหัวด้วย แล้วท่านก็เผาของถวายที่แท่นบูชา 14 อาโรนล้างเครื่องในและขาสัตว์ และเผาพร้อมกับสัตว์ที่เผาเป็นของถวายที่แท่นบูชา
15 จากนั้นอาโรนก็นำของถวายของประชาชนมา เอาแพะที่เป็นเครื่องสักการะเพื่อลบล้างบาปสำหรับประชาชน ท่านฆ่าแพะและถวายเป็นเครื่องสักการะเพื่อลบล้างบาป เหมือนกับที่ท่านปฏิบัติครั้งแรก 16 ท่านนำสัตว์ที่เผาเป็นของถวายและมอบให้ตามคำบัญชา 17 นอกจากสัตว์ที่ใช้เผาเป็นของถวายในเวลาเช้าแล้ว ท่านยังนำเครื่องธัญญบูชามาด้วย และเผาหนึ่งกำมือบนแท่นบูชา
18 ท่านฆ่าโคและแกะตัวผู้เป็นของถวายเพื่อสามัคคีธรรมสำหรับประชาชน บรรดาบุตรของอาโรนนำเลือดมาให้ท่านสาดลงที่แท่นและรอบๆ แท่นบูชา 19 ไขมันโคและแกะตัวผู้ ไขมันที่หางและเครื่องในที่มีไขมันหุ้ม ไต และตับชิ้นยาว 20 พวกเขาวางไขมันไว้ที่อก และอาโรนก็เผาไขมันที่แท่นบูชา 21 อาโรนใช้ส่วนอกและส่วนต้นขาข้างขวาโบกขึ้นลงเป็นเครื่องโบกถวาย ณ เบื้องหน้าพระผู้เป็นเจ้า ตามที่โมเสสสั่ง
22 อาโรนยกมือทั้งสองไปทางประชาชนและอวยพร เมื่อท่านมอบเครื่องสักการะเพื่อลบล้างบาป มอบสัตว์ที่เผาเป็นของถวาย และของถวายเพื่อสามัคคีธรรมเสร็จสิ้นแล้ว ท่านก็เดินลงมา 23 ครั้นแล้วโมเสสกับอาโรนก็เข้าไปในกระโจมที่นัดหมาย และเมื่อออกมา ทั้งสองก็อวยพรประชาชน พระบารมีของพระผู้เป็นเจ้าก็เป็นที่ประจักษ์แก่ผู้คนทั้งปวง 24 ทันใดนั้นมีเปลวไฟพวยพุ่งออกมาจากเบื้องหน้าพระผู้เป็นเจ้า และไหม้สัตว์ที่ใช้เผาเป็นของถวายและไขมันที่อยู่บนแท่นบูชา เมื่อผู้คนทั้งปวงเห็นก็ร้องตะโกน พากันหมอบและซบหน้าลงกับพื้น
Leviticus 9
English Standard Version
The Lord Accepts Aaron's Offering
9 (A)On the eighth day Moses called Aaron and his sons and the elders of Israel, 2 and he said to Aaron, (B)“Take for yourself a bull calf for a sin offering and (C)a ram for a burnt offering, both without blemish, and offer them before the Lord. 3 And say to the people of Israel, (D)‘Take a male goat for a sin offering, and a calf and a lamb, both a year old without blemish, for a burnt offering, 4 and an ox and a ram for peace offerings, to sacrifice before the Lord, and (E)a grain offering mixed with oil, for (F)today the Lord will appear to you.’” 5 And they brought what Moses commanded in front of the tent of meeting, and all the congregation drew near and stood before the Lord. 6 And Moses said, “This is the thing that the Lord commanded you to do, that the glory of the Lord may appear to you.” 7 Then Moses said to Aaron, “Draw near to the altar and (G)offer your sin offering and your burnt offering and (H)make atonement for yourself and for the people, and bring the offering of the people and make atonement for them, as the Lord has commanded.”
8 So Aaron drew near to the altar and killed the calf of the sin offering, which was for himself. 9 (I)And the sons of Aaron presented the blood to him, and he dipped his finger in the blood and (J)put it on the horns of the altar and poured out the blood at the base of the altar. 10 (K)But the fat and the kidneys and the long lobe of the liver from the sin offering he burned on the altar, (L)as the Lord commanded Moses. 11 (M)The flesh and the skin he burned up with fire outside the camp.
12 Then he killed the burnt offering, and Aaron's sons handed him the blood, and he (N)threw it against the sides of the altar. 13 (O)And they handed the burnt offering to him, piece by piece, and the head, and he burned them on the altar. 14 (P)And he washed the entrails and the legs and burned them with the burnt offering on the altar.
15 (Q)Then he presented the people's offering and took the goat of the sin offering that was for the people and killed it and (R)offered it as a sin offering, (S)like the first one. 16 And he presented the burnt offering and offered it (T)according to the (U)rule. 17 And he presented the (V)grain offering, took a handful of it, and burned it on the altar, (W)besides the burnt offering of the morning.
18 Then he killed the ox and the ram, (X)the sacrifice of peace offerings for the people. And Aaron's sons handed him the blood, and he threw it against the sides of the altar. 19 But the fat pieces of the ox and of the ram, the fat tail and that which covers (Y)the entrails and the kidneys and the long lobe of the liver— 20 they put the fat pieces on the breasts, (Z)and he burned the fat pieces on the altar, 21 but the breasts and the right thigh Aaron waved (AA)for a wave offering before the Lord, as Moses commanded.
22 Then Aaron (AB)lifted up his hands toward the people and (AC)blessed them, and he came down from offering the sin offering and the burnt offering and the peace offerings. 23 And Moses and Aaron went into the tent of meeting, and when they came out they blessed the people, and (AD)the glory of the Lord appeared to all the people. 24 And (AE)fire came out from before the Lord and consumed the burnt offering and the pieces of fat on the altar, and when all the people saw it, (AF)they shouted and (AG)fell on their faces.
Leviticus 9
New King James Version
The Priestly Ministry Begins
9 It came to pass on the (A)eighth day that Moses called Aaron and his sons and the elders of Israel. 2 And he said to Aaron, “Take for yourself a young (B)bull as a sin offering and a ram as a burnt offering, without blemish, and offer them before the Lord. 3 And to the children of Israel you shall speak, saying, (C)‘Take a kid of the goats as a sin offering, and a calf and a lamb, both of the first year, without blemish, as a burnt offering, 4 also a bull and a ram as peace offerings, to sacrifice before the Lord, and (D)a grain offering mixed with oil; for (E)today the Lord will appear to you.’ ”
5 So they brought what Moses commanded before the tabernacle of meeting. And all the congregation drew near and stood [a]before the Lord. 6 Then Moses said, “This is the thing which the Lord commanded you to do, and the glory of the Lord will appear to you.” 7 And Moses said to Aaron, “Go to the altar, (F)offer your sin offering and your burnt offering, and make atonement for yourself and for the people. (G)Offer the offering of the people, and make atonement for them, as the Lord commanded.”
8 Aaron therefore went to the altar and killed the calf of the sin offering, which was for himself. 9 Then the sons of Aaron brought the blood to him. And he dipped his finger in the blood, put it on the horns of the altar, and poured the blood at the base of the altar. 10 (H)But the fat, the kidneys, and the fatty lobe from the liver of the sin offering he burned on the altar, as the Lord had commanded Moses. 11 (I)The flesh and the hide he burned with fire outside the camp.
12 And he killed the burnt offering; and Aaron’s sons presented to him the blood, (J)which he sprinkled all around on the altar. 13 (K)Then they presented the burnt offering to him, with its pieces and head, and he burned them on the altar. 14 (L)And he washed the entrails and the legs, and burned them with the burnt offering on the altar.
15 (M)Then he brought the people’s offering, and took the goat, which was the sin offering for the people, and killed it and offered it for sin, like the first one. 16 And he brought the burnt offering and offered it (N)according to the [b]prescribed manner. 17 Then he brought the grain offering, took a handful of it, and burned it on the altar, (O)besides the burnt sacrifice of the morning.
18 He also killed the bull and the ram as (P)sacrifices of peace offerings, which were for the people. And Aaron’s sons presented to him the blood, which he sprinkled all around on the altar, 19 and the fat from the bull and the ram—the fatty tail, what covers the entrails and the kidneys, and the fatty lobe attached to the liver; 20 and they put the fat on the breasts. (Q)Then he burned the fat on the altar; 21 but the breasts and the right thigh Aaron waved (R)as a wave offering before the Lord, as Moses had commanded.
22 Then Aaron lifted his hand toward the people, (S)blessed them, and came down from offering the sin offering, the burnt offering, and peace offerings. 23 And Moses and Aaron went into the tabernacle of meeting, and came out and blessed the people. Then the glory of the Lord appeared to all the people, 24 and (T)fire came out from before the Lord and consumed the burnt offering and the fat on the altar. When all the people saw it, they (U)shouted and fell on their (V)faces.
Footnotes
- Leviticus 9:5 in the presence of
- Leviticus 9:16 ordinance
Copyright © 1998, 2012, 2020 by New Thai Version Foundation
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.