เยเรมีย์ 22
New Thai Version
22 พระผู้เป็นเจ้ากล่าวดังนี้ “จงลงไปที่วังของกษัตริย์แห่งยูดาห์ และพูดตามนี้ 2 จงบอกดังนี้ว่า ‘จงฟังคำกล่าวของพระผู้เป็นเจ้า โอ กษัตริย์แห่งยูดาห์ผู้นั่งบนบัลลังก์ของดาวิด ทั้งตัวเจ้า บรรดาผู้รับใช้ของเจ้า และประชาชนของเจ้าที่เข้ามาทางประตูเมือง 3 พระผู้เป็นเจ้ากล่าวว่า จงให้ความเป็นธรรมและความชอบธรรม ช่วยปกป้องผู้ที่ถูกปล้นสิทธิให้พ้นจากมือของผู้กดขี่ข่มเหง และอย่ากระทำผิดหรือความรุนแรงต่อผู้ลี้ภัย ผู้กำพร้าพ่อ หรือแม่ม่าย หรือฆ่าคนไร้ความผิดในที่แห่งนี้ 4 เพราะถ้าพวกเจ้าเชื่อฟังและทำตามนี้ บรรดากษัตริย์ผู้นั่งบนบัลลังก์ของดาวิดจะเข้ามาทางประตูวังแห่งนี้ พวกเขาจะนั่งบนรถศึกและม้า รวมทั้งกษัตริย์ บรรดาผู้รับใช้ และประชาชนของเขา 5 พระผู้เป็นเจ้าประกาศว่า แต่ถ้าเจ้าไม่เชื่อฟังและทำตาม เรารับประกันว่า วังแห่งนี้จะกลายเป็นที่รกร้าง’” 6 พระผู้เป็นเจ้ากล่าวถึงวังของกษัตริย์แห่งยูดาห์ดังนี้ว่า
“เราเห็นว่า เจ้าเป็นเช่นเมืองกิเลอาด
เหมือนยอดสูงของเทือกเขาเลบานอน
แต่เราจะทำให้เป็นถิ่นทุรกันดาร
ไม่มีผู้ใดอาศัยอยู่
7 เราจะส่งบรรดาผู้ทำลายที่จะมาโจมตีเจ้า
ให้แต่ละคนมีอาวุธพร้อม
และพวกเขาจะล้มต้นซีดาร์ต้นงาม
และโยนมันลงในกองไฟ
8 ประชาชาติจำนวนมากจะผ่านมาทางเมืองนี้ ทุกๆ คนจะพูดกับเพื่อนบ้านของเขาว่า ‘ทำไมพระผู้เป็นเจ้าจึงได้กระทำเช่นนี้ต่อเมืองอันยิ่งใหญ่นี้’ 9 และพวกเขาจะตอบว่า ‘เพราะพวกเขาได้ละเลยต่อพันธสัญญาของพระผู้เป็นเจ้า พระเจ้าของพวกเขา และนมัสการปวงเทพเจ้า และบูชาสิ่งเหล่านั้น’”
10 อย่าร้องไห้ให้คนที่ตายแล้ว
และอย่าแสดงความเศร้าใจให้เขา
แต่จงร้องไห้อย่างขมขื่นให้กับผู้ที่จากไป
เพราะเขาจะไม่กลับมาเห็นแผ่นดิน
ที่เป็นบ้านเกิดของเขาอีก
ข้อความถึงบรรดาบุตรของโยสิยาห์
11 พระผู้เป็นเจ้ากล่าวถึงเรื่องชัลลูม[a]บุตรของโยสิยาห์ ผู้ครองราชย์เป็นกษัตริย์แห่งยูดาห์ต่อจากบิดาของท่าน และท่านได้จากที่นี่ไป “เจ้าจะไม่กลับมาที่นี่อีก 12 แต่จะอยู่ในสถานที่พวกเขาได้จับตัวเจ้าไปเป็นเชลย เจ้าจะเสียชีวิตอยู่ที่นั่น และเจ้าจะไม่มีวันเห็นแผ่นดินนี้อีก
13 วิบัติจงเกิดแก่ผู้ที่สร้างบ้านของตนขึ้นด้วยความไม่ชอบธรรม
และสร้างห้องชั้นบนด้วยความไม่เป็นธรรม
ผู้ที่ทำให้ผู้อื่นทำงานรับใช้เขาเปล่าๆ
และไม่จ่ายค่าจ้างให้แก่เขา
14 ผู้ที่พูดว่า ‘เราจะสร้างบ้านหรูหราให้ตัวเราเอง
ทำห้องชั้นบนให้กว้างใหญ่’
เป็นบ้านมีหน้าต่างขนาดใหญ่
กรุกำแพงด้วยไม้ซีดาร์
และทาสีแดง
15 เจ้าคิดหรือว่าเจ้าเป็นกษัตริย์ได้
เพราะเจ้ามีไม้ซีดาร์มาก ที่บิดาของเจ้ามีกินมีดื่ม
เพราะเขามีความเป็นธรรมและความชอบธรรมมิใช่หรือ
แล้วทุกอย่างก็เป็นไปด้วยดีกับเขา
16 เขาปกป้องผู้ขัดสนและยากไร้
แล้วทุกอย่างก็เป็นไปด้วยดี
นั่นก็หมายถึงการรู้จักเรามิใช่หรือ”
พระผู้เป็นเจ้าประกาศดังนั้น
17 “แต่ทั้งตาและใจของเจ้า
มุ่งหาแต่สินบน
เพื่อฆ่าคนไร้ความผิด
และเพื่อกดขี่ข่มเหงและใช้ความรุนแรง”
18 ฉะนั้น พระผู้เป็นเจ้ากล่าวถึงเยโฮยาคิมบุตรของโยสิยาห์กษัตริย์แห่งยูดาห์ดังนี้
“พวกเขาจะไม่ร้องรำพันถึงเขาด้วยการพูดว่า
‘โธ่เอ๋ย พี่ชายของฉัน’ หรือ ‘โธ่เอ๋ย พี่สาวของฉัน’
พวกเขาจะไม่ร้องรำพันถึงเขาด้วยการพูดว่า
‘โธ่เอ๋ย เจ้านาย’ หรือ ‘โธ่เอ๋ย ผู้ยิ่งใหญ่’
19 เขาจะถูกฝังเหมือนกับการฝังศพลาตัวหนึ่ง
ที่ถูกลากและโยนทิ้งให้พ้นประตูเมืองเยรูซาเล็ม
20 จงขึ้นไปยังเลบานอน และส่งเสียงร้อง
และเจ้า[b]ร้องเสียงดังในบาชาน
ส่งเสียงร้องจากอาบาริม
เพราะพวกมิตรสหายของเจ้าถูกทำลาย
21 เราพูดกับเจ้าเมื่อเวลาที่เจ้าอยู่อย่างสุขสบาย
แต่เจ้ากลับพูดว่า ‘ข้าพเจ้าไม่ฟัง’
นั่นก็เป็นวิถีทางของเจ้าตั้งแต่ครั้งยังเยาว์
ที่เจ้าไม่ได้เชื่อฟังเรา
22 บรรดาผู้เลี้ยงดูฝูงแกะของเจ้าจะถูกลมพัดไป
และพวกมิตรสหายของเจ้าจะถูกจับไปเป็นเชลย
และเจ้าจะอับอายและสับสน
เพราะความชั่วร้ายของเจ้า
23 โอ ผู้อยู่อาศัยของเลบานอน
และซุกตัวอยู่ท่ามกลางไม้ซีดาร์เอ๋ย
เจ้าจะโอดครวญเพียงไรเมื่อเจ้าเจ็บปวด
ความเจ็บปวดอย่างผู้หญิงเจ็บครรภ์”
24 พระผู้เป็นเจ้าประกาศดังนี้ “ตราบที่เรามีชีวิตอยู่ฉันใด ถึงแม้ว่าโคนิยาห์[c]บุตรของเยโฮยาคิมกษัตริย์แห่งยูดาห์จะเป็นแหวนประทับตราที่มือขวาของเรา เราก็ยังจะถอดเจ้าออก 25 และมอบเจ้าไว้ในมือของบรรดาผู้ที่ต้องการจะฆ่าเจ้า ในมือของพวกที่เจ้ากลัว แม้แต่จะมอบไว้ในมือของเนบูคัดเนสซาร์กษัตริย์แห่งบาบิโลน และในมือของชาวเคลเดีย 26 เราจะเหวี่ยงเจ้าและแม่ที่ให้กำเนิดเจ้า ให้เข้าไปในดินแดนอื่นซึ่งไม่ใช่ที่กำเนิดของพวกเจ้า และพวกเจ้าจะตายที่นั่น 27 พวกเขาอยากกลับไปยังแผ่นดินนั้น แต่ก็ไม่มีวันที่จะกลับไปที่นั่นได้”
28 โคนิยาห์ผู้นี้เป็นเหมือนโถแตกที่ถูกดูหมิ่น
ภาชนะที่ไม่มีใครต้องการหรือ
เหตุใดเขาและลูกๆ ของเขาจึงถูกเหวี่ยงและโยนทิ้ง
ไปในแผ่นดินที่พวกเขาไม่รู้จัก
29 โอ แผ่นดิน แผ่นดิน แผ่นดินเอ๋ย
จงฟังคำกล่าวของพระผู้เป็นเจ้า
30 พระผู้เป็นเจ้ากล่าวเช่นนี้ว่า
“จงบันทึกเรื่องของชายผู้นี้ว่าเขาเป็นผู้ที่ไม่มีลูกหลาน
เป็นชายที่จะไม่ประสบความสำเร็จในชีวิต
เพราะไม่มีผู้ใดในบรรดาผู้สืบทายาทของเขา
ที่จะนั่งบนบัลลังก์ของดาวิด
และขึ้นปกครองในยูดาห์อีก”
Jeremiah 22
New King James Version
Prophecies Against the Kings of Judah
22 Thus says the Lord: “Go down to the house of the king of Judah, and there speak this word, 2 and say, (A)‘Hear the word of the Lord, O king of Judah, you who sit on the throne of David, you and your servants and your people who enter these gates! 3 Thus says the Lord: (B)“Execute[a] judgment and righteousness, and deliver the plundered out of the hand of the oppressor. Do no wrong and do no violence to the stranger, the (C)fatherless, or the widow, nor shed innocent blood in this place. 4 For if you indeed do this thing, (D)then shall enter the gates of this house, riding on horses and in chariots, accompanied by servants and people, kings who sit on the throne of David. 5 But if you will not [b]hear these words, (E)I swear by Myself,” says the Lord, “that this house shall become a desolation.” ’ ”
6 For thus says the Lord to the house of the king of Judah:
“You are (F)Gilead to Me,
The head of Lebanon;
Yet I surely will make you a wilderness,
Cities which are not inhabited.
7 I will prepare destroyers against you,
Everyone with his weapons;
They shall cut down (G)your choice cedars
(H)And cast them into the fire.
8 And many nations will pass by this city; and everyone will say to his neighbor, (I)‘Why has the Lord done so to this great city?’ 9 Then they will answer, (J)‘Because they have forsaken the covenant of the Lord their God, and worshiped other gods and served them.’ ”
10 Weep not for (K)the dead, nor bemoan him;
Weep bitterly for him (L)who goes away,
For he shall return no more,
Nor see his native country.
Message to the Sons of Josiah
11 For thus says the Lord concerning (M)Shallum[c] the son of Josiah, king of Judah, who reigned instead of Josiah his father, (N)who went from this place: “He shall not return here anymore, 12 but he shall die in the place where they have led him captive, and shall see this land no more.
13 “Woe(O) to him who builds his house by unrighteousness
And his [d]chambers by injustice,
(P)Who uses his neighbor’s service without wages
And gives him nothing for his work,
14 Who says, ‘I will build myself a wide house with spacious [e]chambers,
And cut out windows for it,
Paneling it with cedar
And painting it with vermilion.’
15 “Shall you reign because you enclose yourself in cedar?
Did not your father eat and drink,
And do justice and righteousness?
Then (Q)it was well with him.
16 He [f]judged the cause of the poor and needy;
Then it was well.
Was not this knowing Me?” says the Lord.
17 “Yet(R) your eyes and your heart are for nothing but your covetousness,
For shedding innocent blood,
And practicing oppression and violence.”
18 Therefore thus says the Lord concerning Jehoiakim the son of Josiah, king of Judah:
(S)“They shall not lament for him,
Saying, (T)‘Alas, my brother!’ or ‘Alas, my sister!’
They shall not lament for him,
Saying, ‘Alas, master!’ or ‘Alas, his glory!’
19 (U)He shall be buried with the burial of a donkey,
Dragged and cast out beyond the gates of Jerusalem.
20 “Go up to Lebanon, and cry out,
And lift up your voice in Bashan;
Cry from Abarim,
For all your lovers are destroyed.
21 I spoke to you in your prosperity,
But you said, ‘I will not hear.’
(V)This has been your manner from your youth,
That you did not obey My voice.
22 The wind shall eat up all (W)your [g]rulers,
And your lovers shall go into captivity;
Surely then you will be ashamed and humiliated
For all your wickedness.
23 O inhabitant of Lebanon,
Making your nest in the cedars,
How gracious will you be when pangs come upon you,
Like (X)the pain of a woman in [h]labor?
Message to Coniah
24 “As I live,” says the Lord, (Y)“though [i]Coniah the son of Jehoiakim, king of Judah, (Z)were the [j]signet on My right hand, yet I would pluck you off; 25 (AA)and I will give you into the hand of those who seek your life, and into the hand of those whose face you fear—the hand of Nebuchadnezzar king of Babylon and the hand of the [k]Chaldeans. 26 (AB)So I will cast you out, and your mother who bore you, into another country where you were not born; and there you shall die. 27 But to the land to which they desire to return, there they shall not return.
28 “Is this man [l]Coniah a despised, broken idol—
(AC)A vessel in which is no pleasure?
Why are they cast out, he and his descendants,
And cast into a land which they do not know?
29 (AD)O earth, earth, earth,
Hear the word of the Lord!
30 Thus says the Lord:
‘Write this man down as (AE)childless,
A man who shall not prosper in his days;
For (AF)none of his descendants shall prosper,
Sitting on the throne of David,
And ruling anymore in Judah.’ ”
Footnotes
- Jeremiah 22:3 Dispense justice
- Jeremiah 22:5 Obey
- Jeremiah 22:11 Or Jehoahaz
- Jeremiah 22:13 Lit. roof chambers, upper chambers
- Jeremiah 22:14 Lit. roof chambers, upper chambers
- Jeremiah 22:16 Defended
- Jeremiah 22:22 Lit. shepherds
- Jeremiah 22:23 childbirth
- Jeremiah 22:24 Or Jeconiah or Jehoiachin
- Jeremiah 22:24 signet ring
- Jeremiah 22:25 Or Babylonians
- Jeremiah 22:28 See note at v. 24
Jeremiah 22
New International Version
Judgment Against Wicked Kings
22 This is what the Lord says: “Go down to the palace of the king(A) of Judah and proclaim this message there: 2 ‘Hear(B) the word of the Lord to you, king of Judah, you who sit on David’s throne(C)—you, your officials and your people who come through these gates.(D) 3 This is what the Lord says: Do what is just(E) and right. Rescue from the hand of the oppressor(F) the one who has been robbed. Do no wrong or violence to the foreigner, the fatherless or the widow,(G) and do not shed innocent blood(H) in this place. 4 For if you are careful to carry out these commands, then kings(I) who sit on David’s throne will come through the gates of this palace, riding in chariots and on horses, accompanied by their officials and their people. 5 But if you do not obey(J) these commands, declares the Lord, I swear(K) by myself that this palace will become a ruin.’”
6 For this is what the Lord says about the palace of the king of Judah:
“Though you are like Gilead(L) to me,
like the summit of Lebanon,(M)
I will surely make you like a wasteland,(N)
like towns not inhabited.
7 I will send destroyers(O) against you,
each man with his weapons,
and they will cut(P) up your fine cedar beams
and throw them into the fire.(Q)
8 “People from many nations will pass by this city and will ask one another, ‘Why has the Lord done such a thing to this great city?’(R) 9 And the answer will be: ‘Because they have forsaken the covenant of the Lord their God and have worshiped and served other gods.(S)’”
10 Do not weep for the dead(T) king or mourn(U) his loss;
rather, weep bitterly for him who is exiled,
because he will never return(V)
nor see his native land again.
11 For this is what the Lord says about Shallum[a](W) son of Josiah, who succeeded his father as king of Judah but has gone from this place: “He will never return. 12 He will die(X) in the place where they have led him captive; he will not see this land again.”
13 “Woe(Y) to him who builds(Z) his palace by unrighteousness,
his upper rooms by injustice,
making his own people work for nothing,
not paying(AA) them for their labor.
14 He says, ‘I will build myself a great palace(AB)
with spacious upper rooms.’
So he makes large windows in it,
panels it with cedar(AC)
and decorates it in red.(AD)
15 “Does it make you a king
to have more and more cedar?
Did not your father have food and drink?
He did what was right and just,(AE)
so all went well(AF) with him.
16 He defended the cause of the poor and needy,(AG)
and so all went well.
Is that not what it means to know(AH) me?”
declares the Lord.
17 “But your eyes and your heart
are set only on dishonest gain,(AI)
on shedding innocent blood(AJ)
and on oppression and extortion.”(AK)
18 Therefore this is what the Lord says about Jehoiakim son of Josiah king of Judah:
“They will not mourn(AL) for him:
‘Alas, my brother! Alas, my sister!’
They will not mourn for him:
‘Alas, my master! Alas, his splendor!’
19 He will have the burial(AM) of a donkey—
dragged away and thrown(AN)
outside the gates of Jerusalem.”
20 “Go up to Lebanon and cry out,(AO)
let your voice be heard in Bashan,(AP)
cry out from Abarim,(AQ)
for all your allies(AR) are crushed.
21 I warned you when you felt secure,(AS)
but you said, ‘I will not listen!’
This has been your way from your youth;(AT)
you have not obeyed(AU) me.
22 The wind(AV) will drive all your shepherds(AW) away,
and your allies(AX) will go into exile.
Then you will be ashamed and disgraced(AY)
because of all your wickedness.
23 You who live in ‘Lebanon,[b](AZ)’
who are nestled in cedar buildings,
how you will groan when pangs come upon you,
pain(BA) like that of a woman in labor!
24 “As surely as I live,” declares the Lord, “even if you, Jehoiachin[c](BB) son of Jehoiakim king of Judah, were a signet ring(BC) on my right hand, I would still pull you off. 25 I will deliver(BD) you into the hands of those who want to kill you, those you fear—Nebuchadnezzar king of Babylon and the Babylonians.[d] 26 I will hurl(BE) you and the mother(BF) who gave you birth into another country, where neither of you was born, and there you both will die. 27 You will never come back to the land you long to return(BG) to.”
28 Is this man Jehoiachin(BH) a despised, broken pot,(BI)
an object no one wants?
Why will he and his children be hurled(BJ) out,
cast into a land(BK) they do not know?
29 O land,(BL) land, land,
hear the word of the Lord!
30 This is what the Lord says:
“Record this man as if childless,(BM)
a man who will not prosper(BN) in his lifetime,
for none of his offspring(BO) will prosper,
none will sit on the throne(BP) of David
or rule anymore in Judah.”
Footnotes
- Jeremiah 22:11 Also called Jehoahaz
- Jeremiah 22:23 That is, the palace in Jerusalem (see 1 Kings 7:2)
- Jeremiah 22:24 Hebrew Koniah, a variant of Jehoiachin; also in verse 28
- Jeremiah 22:25 Or Chaldeans
Copyright © 1998, 2012, 2020 by New Thai Version Foundation
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.