(ถึงหัวหน้านักร้อง บทสดุดีของดาวิด)

13 ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้า พระองค์จะทรงลืมข้าพระองค์ไปนานสักเท่าใด ตลอดกาลหรือ?
พระองค์จะทรงซ่อนพระพักตร์ไปจากข้าพระองค์อีกนานเท่าใดหนอ?
ข้าพระองค์ต้องครุ่นคิดกลัดกลุ้ม
ต้องร้าวรานใจอยู่วันแล้ววันเล่าไปอีกนานเพียงใด?
ศัตรูจะชนะข้าพระองค์อีกนานสักเท่าใดหนอ?

ข้าแต่พระยาห์เวห์พระเจ้าของข้าพระองค์ ขอโปรดทอดพระเนตรข้าพระองค์และทรงตอบ
ขอโปรดประทานความสว่างแก่ดวงตาของข้าพระองค์ หรือข้าพระองค์จะต้องหลับใหลอยู่ในความตาย
และศัตรูของข้าพระองค์จะกล่าวว่า “เราชนะเขาแล้ว”
และปฏิปักษ์ของข้าพระองค์จะดีใจเมื่อข้าพระองค์ล้มลง

แต่ข้าพระองค์วางใจในความรักมั่นคงของพระองค์
จิตใจของข้าพระองค์ปีติยินดีในการช่วยให้รอดของพระองค์
ข้าพเจ้าจะร้องเพลงสรรเสริญองค์พระผู้เป็นเจ้า
เพราะพระองค์ทรงดีต่อข้าพเจ้า

อธิษฐานให้รอดพ้นจากศัตรู

ถึงหัวหน้านักร้อง เพลงสดุดีของดาวิด

ข้าแต่พระยาห์เวห์ พระองค์จะลืมข้าพเจ้าไปอีกนานแค่ไหน ตลอดไปหรือ
    พระองค์จะซ่อนหน้าไปจากข้าพเจ้าอีกนานแค่ไหน
ข้าพเจ้าจะต้องข้องใจอยู่อย่างนี้ไปอีกนานแค่ไหน
    ข้าพเจ้าจะต้องทุกข์ใจวันแล้ววันเล่าอยู่อย่างนี้ไปอีกนานแค่ไหน
พวกศัตรูจะถูกยกย่องเหนือข้าพเจ้าไปอีกนานแค่ไหน

ข้าแต่พระยาห์เวห์ พระเจ้าของข้าพเจ้า สนใจข้าพเจ้าหน่อย ช่วยตอบข้าพเจ้าด้วยเถิด
    โปรดฟื้นพลังให้กับข้าพเจ้าด้วยเถิด[a] ไม่อย่างนั้น ข้าพเจ้าจะหลับอยู่ในความตาย
แล้วพวกศัตรูจะพูดได้ว่า “เราชนะมันแล้ว”
    และพากันดีใจ เมื่อข้าพเจ้าล้มลง

แต่ข้าพเจ้าวางใจในความรักแท้มั่นคงของพระองค์
    จิตใจของข้าพเจ้าจะชื่นชมยินดี เพราะพระองค์ช่วยข้าพเจ้าให้รอด
ข้าพเจ้าจะร้องเพลงสรรเสริญให้กับพระยาห์เวห์
    เพราะพระองค์ดีกับข้าพเจ้า

Footnotes

  1. 13:3 โปรดฟื้น … ด้วยเถิด แปลตรงๆได้ว่า “ทำให้ตาสว่างขึ้น” ตัวอย่างที่ใช้คำนี้ อยู่ในหนังสือ 1 ซามูเอล 14:27, 29 ตอนที่โยนาธานกินน้ำผึ้งหลังจากสู้รบมาทั้งวัน