Add parallel Print Page Options

ชาวอิสราเอลออกจากอียิปต์

33 โมเสสและอาโรนได้นำประชาชนชาวอิสราเอลออกจากแผ่นดินอียิปต์ ในรูปแบบของกองทัพ[a] นี่คือลำดับการเดินทางของพวกเขา โมเสสเขียนสถานที่เริ่มต้นของการเดินทางของพวกเขา ตามคำสั่งของพระยาห์เวห์ นี่คือลำดับการเดินทางของพวกเขาจากจุดเริ่มต้น

พวกเขาออกจากราเมเสสในวันที่สิบห้าของเดือนแรก วันนั้นเป็นวันหลังวันปลดปล่อยหนึ่งวัน ประชาชนชาวอิสราเอลออกเดินทางอย่างกล้าหาญท่ามกลางสายตาของชาวอียิปต์ ชาวอียิปต์กำลังฝังศพลูกชายหัวปี[b] ของพวกเขา ที่พระยาห์เวห์ได้ฆ่าตาย พระองค์ได้แสดงถึงการพิพากษาของพระองค์ต่อพวกพระต่างๆ[c] ของชาวอียิปต์

ประชาชนชาวอิสราเอลออกจากราเมเสสและมาตั้งค่ายที่สุคคท พวกเขาออกจากสุคคท มาตั้งค่ายที่เอธาม ติดเขตที่เปล่าเปลี่ยวแห้งแล้ง พวกเขาออกจากเอธามและเลี้ยวไปทางปิหะหิโรททางตะวันออกของบาอัล-เซโฟน พวกเขามาตั้งค่ายอยู่ใกล้มิกดล

พวกเขาออกจากปิหะหิโรทและเดินทางผ่านทะเลไปจนถึงที่เปล่าเปลี่ยวแห้งแล้ง พวกเขาเดินทางเป็นเวลาสามวันในที่เปล่าเปลี่ยวแห้งแล้งเอธาม และพวกเขาตั้งค่ายที่มาราห์

พวกเขาออกจากมาราห์และไปถึงเอลิม ที่นั่นมีตาน้ำสิบสองแห่งและต้นปาล์มเจ็ดสิบต้น ดังนั้นพวกเขาจึงตั้งค่ายที่นั่น

10 พวกเขาออกจากเอลิมและมาตั้งค่ายใกล้ทะเลต้นกก[d]

11 พวกเขาออกจากทะเลต้นกก และมาตั้งค่ายในที่เปล่าเปลี่ยวแห้งแล้งสีน

12 พวกเขาออกจากที่เปล่าเปลี่ยวแห้งแล้งสีนและมาตั้งค่ายที่โดฟคาห์

13 พวกเขาออกจากโดฟคาห์และมาตั้งค่ายที่อาลูช

14 พวกเขาออกจากอาลูชและมาตั้งค่ายที่เรฟีดิม ที่นั่นไม่มีน้ำให้ประชาชนดื่ม

15 พวกเขาออกจากเรฟีดิมและไปตั้งค่ายที่ที่เปล่าเปลี่ยวแห้งแล้งซีนาย

16 พวกเขาออกจากที่เปล่าเปลี่ยวแห้งแล้งซีนายและไปตั้งค่ายที่ขิบโรท-หัทธาอาวาห์

17 พวกเขาออกจากขิบโรท-หัทธาอาวาห์และไปตั้งค่ายที่ฮาเซโรท

18 พวกเขาออกจากฮาเซโรทและไปตั้งค่ายที่ริทมาห์

19 พวกเขาออกจากริทมาห์และไปตั้งค่ายที่ริมโมน-เปเรศ

20 พวกเขาออกจากริมโมน-เปเรศและไปตั้งค่ายที่ลิบนาห์

21 พวกเขาออกจากลิบนาห์และไปตั้งค่ายที่ริสสาห์

22 พวกเขาออกจากริสสาห์และไปตั้งค่ายที่เคเฮลาธาห์

23 พวกเขาออกจากเคเฮลาธาห์และไปตั้งค่ายที่ภูเขาเชเฟอร์

24 พวกเขาออกจากภูเขาเชเฟอร์และไปตั้งค่ายที่ฮาราดาห์

25 พวกเขาออกจากฮาราดาห์และไปตั้งค่ายที่มักเฮโลท

26 พวกเขาออกจากมักเฮโลทและไปตั้งค่ายที่ทาหัท

27 พวกเขาออกจากทาหัทและไปตั้งค่ายที่เทราห์

28 พวกเขาออกจากเทราห์และไปตั้งค่ายที่มิทคาห์

29 พวกเขาออกจากมิทคาห์และไปตั้งค่ายที่ฮัชโมนาห์

30 พวกเขาออกจากฮัชโมนาห์และไปตั้งค่ายที่โมเสโรท

31 พวกเขาออกจากโมเสโรทและไปตั้งค่ายที่เบเน-ยาอะคัน

32 พวกเขาออกจากเบเน-ยาอะคันและไปตั้งค่ายที่โฮร์-ฮักกีดกาด

33 พวกเขาออกจากโฮร์-ฮักกีดกาดและไปตั้งค่ายที่โยทบาธาห์

34 พวกเขาออกจากโยทบาธาห์และไปตั้งค่ายที่อับโรนาห์

35 พวกเขาออกจากอับโรนาห์และไปตั้งค่ายที่เอซีโอน-เกเบอร์

36 พวกเขาออกจากเอซีโอน-เกเบอร์และไปตั้งค่ายที่เคเดชในที่เปล่าเปลี่ยวแห้งแล้งศิน

37 พวกเขาออกจากเคเดชและไปตั้งค่ายที่โฮร์ ภูเขาตรงชายแดนของแผ่นดินเอโดม 38 นักบวชอาโรนขึ้นไปบนภูเขาโฮร์ตามคำสั่งของพระยาห์เวห์และตายบนนั้นในวันที่หนึ่งของเดือนห้า ซึ่งเป็นปีที่สี่สิบหลังจากประชาชนชาวอิสราเอลออกจากแผ่นดินอียิปต์ 39 อาโรนอายุหนึ่งร้อยยี่สิบสามปีขณะที่เขาตายบนภูเขาโฮร์

40 กษัตริย์ชาวคานาอันของเมืองอาราด ที่อยู่ในเนเกบ ได้ยินว่าประชาชนชาวอิสราเอลกำลังเดินทางมา 41 พวกชาวอิสราเอลออกจากภูเขาโฮร์และมาตั้งค่ายที่ศัลโมนาห์

42 พวกเขาออกจากศัลโมนาห์และไปตั้งค่ายที่ปูโนน

43 พวกเขาออกจากปูโนนและไปตั้งค่ายที่โอโบท

44 พวกเขาออกจากโอโบทและไปตั้งค่ายที่อิเย-อาบาริมบริเวณชายแดนของโมอับ

45 พวกเขาออกจากอิเย-อาบาริมและไปตั้งค่ายที่ดีโบน-กาด

46 พวกเขาออกจากดีโบน-กาดและไปตั้งค่ายที่อัลโมน-ดิบลาธาอิม

47 พวกเขาออกจากอัลโมน-ดิบลาธาอิมและไปตั้งค่ายท่ามกลางเทือกเขาต่างๆของอาบาริมใกล้เนโบ

48 พวกเขาออกจากภูเขาอาบาริมและไปตั้งค่ายในที่ราบโมอับข้างแม่น้ำจอร์แดนฝั่งตรงข้ามเยริโค 49 พวกเขาตั้งค่ายไปตามริมฝั่งแม่น้ำจอร์แดนในที่ราบของโมอับตั้งแต่เบธ-เยชิโมทไปจนถึงอาเบล-ชิทธิม

50 พระยาห์เวห์พูดกับโมเสสในที่ราบโมอับใกล้แม่น้ำจอร์แดนฝั่งตรงข้ามเยริโค พระองค์พูดว่า 51 “ให้บอกกับประชาชนชาวอิสราเอลว่า เมื่อเจ้าข้ามแม่น้ำจอร์แดนเข้าไปในแผ่นดินคานาอันแล้ว 52 เจ้าต้องขับไล่คนที่อาศัยอยู่ในแผ่นดินนั้นออกไปให้หมด เจ้าต้องทำลายรูปแกะสลักของพวกเขาทั้งหมด และทำลายรูปเคารพที่ทำจากโลหะและเจ้าต้องรื้อสถานที่บวงสรวง[e] ของพวกเขาออกให้สิ้นซาก 53 แล้วให้เจ้าเข้าไปยึดเอาแผ่นดินนั้นและตั้งรกรากในมัน เพราะเราได้มอบแผ่นดินนี้ให้เจ้าเป็นเจ้าของแล้ว 54 เจ้าจะต้องแบ่งที่ดินกันในหมู่พวกเจ้า โดยการใช้สลากแบ่งตามตระกูลของพวกเจ้า เจ้าต้องแบ่งให้ตระกูลใหญ่มากหน่อย ตระกูลเล็กน้อยหน่อย สลากของตระกูลไหนตกในที่ดินใด ที่ดินตรงนั้นก็เป็นของตระกูลนั้น พวกเจ้าจะได้รับส่วนแบ่งตามเผ่าของบรรพบุรุษพวกเจ้า

55 ถ้าเจ้าไม่ขับไล่คนที่อยู่ในแผ่นดินนั้นไปต่อหน้าเจ้า คนเหล่านั้นจะเป็นเหมือนเศษผงในตาของเจ้าและเหมือนหนามเสียบอยู่ข้างตัวเจ้า พวกมันจะทำให้เกิดปัญหามากมายกับเจ้าบนแผ่นดินที่เจ้าอาศัยอยู่ 56 แล้วเราก็จะทำกับเจ้าเหมือนกับที่เราวางแผนจะทำกับพวกมันเหมือนกัน”

Footnotes

  1. 33:1 กองทัพ หรือกลุ่ม เป็นศัพท์ทางทหารที่แสดงว่าอิสราเอลจัดเป็นระบบแบบกองทัพ
  2. 33:4 ลูกชายหัวปี เด็กที่เกิดเป็นคนแรกของครอบครัว ลูกชายคนโตจะมีความสำคัญมากในสมัยโบราณ
  3. 33:4 พวกพระต่างๆ อาจเป็นพระปลอมของชาวอียิปต์หรือในที่นี้อาจหมายถึงกษัตริย์และบรรดาผู้นำที่มีอำนาจในอียิปต์
  4. 33:10 ทะเลต้นกก หรือทะเลแดง
  5. 33:52 สถานที่บวงสรวง สถานที่สำหรับบูชาพระเจ้าปลอม ปกติสถานที่เช่นนี้จะอยู่บนเขา

Recounting Israel's Journey

33 These are the stages of the people of Israel, when they went out of the land of Egypt by their companies under the leadership of Moses and Aaron. Moses wrote down their starting places, (A)stage by stage, by command of the Lord, and these are their stages according to their starting places. They (B)set out from Rameses in (C)the first month, on the fifteenth day of the first month. On the day after the Passover, the people of Israel went out (D)triumphantly in the sight of all the Egyptians, while the Egyptians were burying all their firstborn, (E)whom the Lord had struck down among them. (F)On their gods also the Lord executed judgments.

So the people of Israel set out from Rameses and camped at (G)Succoth. And they set out from Succoth and camped at (H)Etham, which is on the edge of the wilderness. And they set out from Etham and turned back to (I)Pi-hahiroth, which is east of Baal-zephon, and they camped before Migdol. And they set out from before Hahiroth[a] and (J)passed through the midst of the sea into the wilderness, and they (K)went a three days' journey in the wilderness of Etham and camped at Marah. And they set out from Marah and came to (L)Elim; at Elim there were twelve springs of water and seventy palm trees, and they camped there. 10 And they set out from Elim and camped by the Red Sea. 11 And they set out from the Red Sea and camped in (M)the wilderness of Sin. 12 And they set out from the wilderness of Sin and camped at Dophkah. 13 And they set out from Dophkah and camped at Alush. 14 And they set out from Alush and camped at (N)Rephidim, where there was no water for the people to drink. 15 And they set out from Rephidim and camped in the (O)wilderness of Sinai. 16 And they set out from the wilderness of Sinai and camped at (P)Kibroth-hattaavah. 17 And they set out from Kibroth-hattaavah and camped at (Q)Hazeroth. 18 And they (R)set out from Hazeroth and camped at Rithmah. 19 And they set out from Rithmah and camped at Rimmon-perez. 20 And they set out from Rimmon-perez and camped at Libnah. 21 And they set out from Libnah and camped at Rissah. 22 And they set out from Rissah and camped at Kehelathah. 23 And they set out from Kehelathah and camped at Mount Shepher. 24 And they set out from Mount Shepher and camped at Haradah. 25 And they set out from Haradah and camped at Makheloth. 26 And they set out from Makheloth and camped at Tahath. 27 And they set out from Tahath and camped at Terah. 28 And they set out from Terah and camped at Mithkah. 29 And they set out from Mithkah and camped at Hashmonah. 30 And they set out from Hashmonah and camped at Moseroth. 31 And they set out from Moseroth and camped at (S)Bene-jaakan. 32 And they set out from Bene-jaakan and camped at (T)Hor-haggidgad. 33 And they set out from Hor-haggidgad and camped at (U)Jotbathah. 34 And they set out from Jotbathah and camped at Abronah. 35 And they set out from Abronah and camped at (V)Ezion-geber. 36 And they set out from Ezion-geber and camped in the (W)wilderness of Zin (that is, Kadesh). 37 And they set out from (X)Kadesh and camped at (Y)Mount Hor, on the edge of the land of Edom.

38 And Aaron the priest went up (Z)Mount Hor at the command of the Lord and died there, in the fortieth year after the people of Israel had come out of the land of Egypt, on the first day of the fifth month. 39 And Aaron was (AA)123 years old when he died on Mount Hor.

40 And (AB)the Canaanite, the king of Arad, who lived in the Negeb in the land of Canaan, heard of the coming of the people of Israel.

41 And they set out from Mount Hor and camped at Zalmonah. 42 And they set out from Zalmonah and camped at Punon. 43 And they set out from Punon and camped at (AC)Oboth. 44 And they set out from Oboth and camped at (AD)Iye-abarim, in the territory of Moab. 45 And they set out from Iyim and camped at (AE)Dibon-gad. 46 And they set out from Dibon-gad and camped at Almon-diblathaim. 47 And they set out from Almon-diblathaim (AF)and camped in the mountains of Abarim, before Nebo. 48 And they set out from the mountains of Abarim and camped in (AG)the plains of Moab by the Jordan at Jericho; 49 they camped by the Jordan from Beth-jeshimoth as far as (AH)Abel-shittim in the plains of Moab.

Drive Out the Inhabitants

50 And the Lord spoke to Moses in the plains of Moab by the Jordan at Jericho, saying, 51 “Speak to the people of Israel and say to them, (AI)When you pass over the Jordan into the land of Canaan, 52 then (AJ)you shall drive out (AK)all the inhabitants of the land from before you and destroy all their (AL)figured stones and destroy all their metal images and demolish all their high places. 53 And you shall take possession of the land and settle in it, for I have given the land to you to possess it. 54 (AM)You shall inherit the land by lot according to your clans. (AN)To a large tribe you shall give a large inheritance, and to a small tribe you shall give a small inheritance. Wherever the lot falls for anyone, that shall be his. According to the tribes of your fathers you shall inherit. 55 But if you do not drive out the inhabitants of the land from before you, then those of them whom you let remain shall be as (AO)barbs in your eyes and thorns in your sides, and they shall trouble you in the land where you dwell. 56 And I will do to you (AP)as I thought to do to them.”

Footnotes

  1. Numbers 33:8 Some manuscripts and versions Pi-hahiroth