36 The transgression of the wicked saith within my heart, that there is no fear of God before his eyes.

For he flattereth himself in his own eyes, until his iniquity be found to be hateful.

The words of his mouth are iniquity and deceit: he hath left off to be wise, and to do good.

He deviseth mischief upon his bed; he setteth himself in a way that is not good; he abhorreth not evil.

Thy mercy, O Lord, is in the heavens; and thy faithfulness reacheth unto the clouds.

Thy righteousness is like the great mountains; thy judgments are a great deep: O Lord, thou preservest man and beast.

How excellent is thy lovingkindness, O God! therefore the children of men put their trust under the shadow of thy wings.

They shall be abundantly satisfied with the fatness of thy house; and thou shalt make them drink of the river of thy pleasures.

For with thee is the fountain of life: in thy light shall we see light.

10 O continue thy lovingkindness unto them that know thee; and thy righteousness to the upright in heart.

11 Let not the foot of pride come against me, and let not the hand of the wicked remove me.

12 There are the workers of iniquity fallen: they are cast down, and shall not be able to rise.

How Precious Is Your Steadfast Love

To the choirmaster. Of David, the (A)servant of the Lord.

36 Transgression speaks to the wicked
    deep in his heart;[a]
(B)there is no fear of God
    before his eyes.
(C)For he flatters himself in his own eyes
    that his iniquity cannot be found out and hated.
The words of his mouth are (D)trouble and deceit;
    (E)he has ceased to act wisely and do good.
He (F)plots (G)trouble while on his bed;
    he sets himself in (H)a way that is not good;
    (I)he does not reject evil.

Your steadfast love, O Lord, extends to the heavens,
    your faithfulness to the clouds.
(J)Your righteousness is like the mountains of God;
    (K)your judgments are like the great deep;
    man and beast you (L)save, O Lord.

(M)How precious is your steadfast love, O God!
    The children of mankind take refuge (N)in the shadow of your wings.
They feast on (O)the abundance of your house,
    and you give them drink from (P)the river of (Q)your delights.
For with you is (R)the fountain of life;
    (S)in your light do we see light.

10 Oh, continue your steadfast love to those who (T)know you,
    and your righteousness to (U)the upright of heart!
11 Let not the foot of arrogance come upon me,
    nor the hand of the wicked drive me away.
12 There (V)the evildoers lie fallen;
    they are thrust down, (W)unable to rise.

Footnotes

  1. Psalm 36:1 Some Hebrew manuscripts, Syriac, Jerome (compare Septuagint); most Hebrew manuscripts in my heart

36 The transgression of the wicked saith within my heart that there is no fear of God before his eyes.

For he flattereth himself in his own eyes until his iniquity be found to be hateful.

The words of his mouth are iniquity and deceit; he hath ceased to be wise and to do good.

He deviseth mischief upon his bed; he setteth himself in a way that is not good; he abhorreth not evil.

Thy mercy, O Lord, is in the heavens, and Thy faithfulness reacheth unto the clouds.

Thy righteousness is like the great mountains; Thy judgments are a great deep; O Lord, Thou preservest man and beast.

How excellent is Thy lovingkindness, O God! Therefore the children of men put their trust under the shadow of Thy wings.

They shall be abundantly satisfied with the bounty of Thy house, and Thou shalt make them drink of the river of Thy pleasures.

For with Thee is the fountain of life; in Thy light shall we see light.

10 O continue Thy lovingkindness unto them that know Thee, and Thy righteousness to the upright in heart.

11 Let not the foot of pride come against me, and let not the hand of the wicked remove me.

12 There the workers of iniquity lie fallen; they are cast down, and shall not be able to rise.

La inmensa bondad de Dios

SALMO 36 (35)

Himno de David, fiel servidor de Dios.

36 El pecador sólo piensa
en cómo hacer lo malo.
No ve ninguna razón
para respetar a Dios.
Se cree digno de alabanza,
y no reconoce su maldad.
Cuando habla, miente y ofende;
jamás piensa en hacer el bien.
Aun cuando está acostado,
sólo piensa en hacer lo malo;
no deja su mal camino
ni se aparta de la maldad.

Dios mío,
tu amor es tan grande
que llega hasta el cielo;
tan grande es tu bondad
que llega hasta las nubes.
Tus decisiones son justas,
son firmes como las montañas
y profundas como el mar.
¡Hombres y animales
están bajo tu cuidado!

Dios mío,
¡tu amor es incomparable!
Bajo tu sombra protectora
todos hallamos refugio.
Con la abundancia de tu casa
nos dejas satisfechos;
en tu río de bendiciones
apagas nuestra sed.
Sólo en ti se encuentra
la fuente de la vida,
y sólo en tu presencia
podemos ver la luz.

10 ¡Bendice con tu amor
a todos los que te aman!
¡Salva con tu justicia
a los que son sinceros!
11 ¡No dejes que los orgullosos
me pongan el pie encima!
¡No permitas que los malvados
hagan conmigo lo que quieran!

12 Fíjense en los malvados:
¡han rodado por los suelos,
y no volverán a levantarse!