Add parallel Print Page Options

ମୋଶାଙ୍କ ସଙ୍ଗୀତ

15 ଏହା ପରେ ମୋଶା ଓ ଇସ୍ରାଏଲୀୟ ଲୋକମାନେ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ଉଦ୍ଦେଶ୍ୟରେ ଏହି ସଙ୍ଗୀତ ଗାନ କଲେ,

“ଆମ୍ଭେ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ପ୍ରଶଂସା ଗାନ କରିବା।
    ସେ ମହାନ କାର୍ଯ୍ୟ କରିଛନ୍ତି।
ସେ ଅଶ୍ୱ ଏବଂ ଅଶ୍ୱାରୋହୀଙ୍କୁ
    ସମୁଦ୍ରରେ ନିକ୍ଷେପ କଲେ।
ସଦାପ୍ରଭୁ ହେଉଛନ୍ତି ମୋର ଶକ୍ତି।
    ସେ ମୋତେ ରକ୍ଷା କରନ୍ତି।
    ଏବଂ ମୁଁ ତାଙ୍କର ପ୍ରଶଂସା କରି ଗାନ କରିବି।
ସଦାପ୍ରଭୁ ହେଉଛନ୍ତି ମୋର ପରମେଶ୍ୱର
    ଏବଂ ମୁଁ ତାଙ୍କର ପ୍ରଶଂସା କରିବି।
ସଦାପ୍ରଭୁ ହେଉଛନ୍ତି ମୋର ପୂର୍ବପୁରୁଷମାନଙ୍କର ପରମେଶ୍ୱର
    ଏବଂ ମୁଁ ତାଙ୍କର ସମ୍ମାନ କରିବି।
ସଦାପ୍ରଭୁ ଯୁଦ୍ଧବୀର,
    ସଦାପ୍ରଭୁ ତାଙ୍କର ନାମ।
ସେ ଫାରୋଙ୍କର ରଥ ଏବଂ
    ସୈନ୍ୟମାନଙ୍କୁ ସମୁଦ୍ରରେ ନିକ୍ଷେପ କରିଛନ୍ତି।
ଫାରୋଙ୍କର ବଛା ବୀରମାନେ
    ସୂଫ ସାଗରରେ ନିମଗ୍ନ ହୋଇ ଅଛନ୍ତି।
ଗଭୀର ଜଳ ସେମାନଙ୍କୁ ଆଚ୍ଛାଦନ କରିଅଛି।
    ସେମାନେ ପ୍ରସ୍ତର ତୁଲ୍ୟ ଅଗାଧ ଜଳରେ ବୁଡ଼ି ଗଲେ।

“ସଦାପ୍ରଭୁ ତାଙ୍କର ଦକ୍ଷିଣ ହସ୍ତ ବଳରେ ଗୌରବାନ୍ୱିତ
    ଏବଂ ସଦାପ୍ରଭୁ, ତାଙ୍କର ଦକ୍ଷିଣ ହସ୍ତରେ ଶତ୍ରୁକୁ ପରାସ୍ତ କଲେ।
ତୁମ୍ଭେ ନିଜର ଉତ୍କୃଷ୍ଟ ମହିମାରେ,
    ନିଜର ପ୍ରତିକୂଳାଗ୍ଭରୀମାନଙ୍କୁ ଧ୍ୱଂସ କରିଛ।
ତୁମ୍ଭେ ତୁମ୍ଭର କ୍ରୋଧାଗ୍ନି ପଠାଅ।
    ତାହା ସେମାନଙ୍କୁ ନଡ଼ାପରି ଗ୍ରାସ କରେ।
ତୁମ୍ଭ ନାସାନ୍ଦ୍ରର ବିସ୍ଫୋଟ ଜଳକୁ
    ପ୍ରାଚୀରତୁଲ୍ୟ ପରିଣତ କଲା।
ଏବଂ ଜଳସ୍ରୋତ ପ୍ରାଚୀରତୁଲ୍ୟ ହୋଇଗଲା।
    ସମୁଦ୍ର ମଧ୍ୟସ୍ଥଳରେ ଜଳ ଜମାଟ ହୋଇଗଲା।

“ଶତ୍ରୁ କହିଲା,
    ‘ମୁଁ ସେମାନଙ୍କୁ ଗୋଡ଼ାଇବି ଓ ଧରିବି।
ମୁଁ ଲୁଟିତ ଦ୍ରବ୍ୟ ଭାଗ କରି ନେବି।
    ସେମାନଙ୍କର ଉପରେ ମୋର ଅଭିଳାଷ ପୂର୍ଣ୍ଣ ହେବ।
    ମୁଁ ଆପଣା ଖ‌ଡ଼୍‌ଗ ନିକ୍ଷେପ କରିବି, ମୋର ହସ୍ତ ସେମାନଙ୍କୁ ବିନାଶ କରିବ।’
10 ମାତ୍ର ତୁମ୍ଭେ ତାଙ୍କୁ ଫୁଙ୍କରେ ଉଡ଼ାଇ ଦେଲ
    ଓ ସମୁଦ୍ରରେ ସେମାନଙ୍କୁ ବୁଡ଼ାଇ ଦେଲ।
ସେମାନେ ସୀସା ପରି
    ଅଗାଧ ସମୁଦ୍ରରେ ବୁଡ଼ିଗଲେ।

11 “ହେ ସଦାପ୍ରଭୁ, ତୁମ୍ଭ ତୁଲ୍ୟ ଆଉ କୌଣସି ଦେବତା ଅଛି କି?
    ନା, ତୁମ୍ଭ ପରି ଆଉ କେହି ନାହାନ୍ତି।
    ତୁମ୍ଭେ ପବିତ୍ର ଅଟ।
    ତୁମ୍ଭେ ଆଶ୍ଚର୍ଯ୍ୟ ଶକ୍ତିରେ ପରିପୂର୍ଣ୍ଣ, ତୁମ୍ଭେ ବଡ଼ ଅ‌ଦ୍‌ଭୂତ କାର୍ଯ୍ୟ କର!
12 ତୁମ୍ଭେ ଆପଣା ଦକ୍ଷିଣ ହସ୍ତ ଉଠାଇଲ
    ଏବଂ ପୃଥିବୀ ସେମାନଙ୍କୁ ଗ୍ରାସ କଲା।
13 କିନ୍ତୁ ତୁମ୍ଭେ ଦୟାରେ ରକ୍ଷା କରିଥିବା
    ଲୋକମାନଙ୍କୁ ଆଗେଇ ନେଲ।
ତୁମ୍ଭେ ଆପଣା ପରାକ୍ରମରେ
    ସେମାନଙ୍କୁ ତୁମ୍ଭର ପବିତ୍ର ନିବାସସ୍ଥାନକୁ ନେଇ ଯାଇଛ।

14 “ଲୋକମାନେ ଏହା ଶୁଣି ଅଛନ୍ତି,
    ସେମାନେ ଭୟରେ କମ୍ପୁ ଅଛନ୍ତି।
    ପଲେଷ୍ଟୀୟ ନିବାସୀମାନେ ଭୟରେ ଥରିବାକୁ ଲାଗିଲେ।
15 ଇଦୋମର ନେତାଗଣ ଭୟରେ ଥରିଲେ।
    ମୋୟାବର ସାହସୀ ଓ ଶକ୍ତିଶାଳୀ ଲୋକମାନେ ମଧ୍ୟ ଭୟରେ ଥରିଲେ।
    କିଣାନୀୟମାନେ ସେମାନଙ୍କର ସାହସ ହରାଇଲେ।
16 ସେହି ସମସ୍ତ ଲୋକମାନେ ଭୟଭୀତ ହେବେ।
ତୁମ୍ଭ ବାହୁର ଶକ୍ତି ଦ୍ୱାରା ସେମାନେ ପଥର ପରି ନିଶ୍ଚଳ ହେବେ,
    ଯେପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ତୁମ୍ଭର ଲୋକମାନେ, ଯେଉଁମାନଙ୍କୁ ତୁମ୍ଭେ ମୁକ୍ତ କଲ ଗ୍ଭଲି ଯାଇ ନାହାନ୍ତି।
17 ତୁମ୍ଭେ ସେମାନଙ୍କୁ ଆଣ
    ଓ ସେମାନଙ୍କୁ ନିଜ ପର୍ବତରେ ସ୍ଥାପନ କର।
ହେ ସଦାପ୍ରଭୁ, ତୁମ୍ଭ ନିଜ ନିମନ୍ତେ ଏକ ସ୍ଥାନ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରିଅଛ,
    ସଦାପ୍ରଭୁ ତୁମ୍ଭର ହସ୍ତ ଏକ ଧର୍ମଧାମ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରିଅଛି।

18 “ସଦାପ୍ରଭୁ ଚିରଦିନ ରାଜତ୍ୱ କରିବେ।”

19 କାରଣ ଫାରୋଙ୍କର ଘୋଡ଼ା, ରଥ ଏବଂ ସୈନ୍ୟମାନେ ସବୁ ସମୁଦ୍ର ଭିତରକୁ ଗ୍ଭଲି ଯାଇଛନ୍ତି। ସଦାପ୍ରଭୁ ସେମାନଙ୍କ ଉପରେ ସମୁଦ୍ର ଜଳ ଆଚ୍ଛାଦିତ କରାଇଲେ। ମାତ୍ର ଇସ୍ରାଏଲ ଲୋକମାନେ ସମୁଦ୍ର ମଧ୍ୟରେ ଶୁଷ୍କ ରାସ୍ତାରେ ଗମନ କଲେ।

20 ଏହା ପରେ ହାରୋଣର ଭଉଣୀ, ଭବିଷ୍ୟ‌ଦ୍‌ବକ୍ତ୍ରୀ ମରିୟମ ଦାରା ନେଲେ ଏବଂ ସମସ୍ତ ସ୍ତ୍ରୀ ଲୋକମାନେ ଦାରା ବଜାଇଲେ ଓ ନାଚିଲେ। ମରିୟମ ପୁନରାବୃତ୍ତି କଲେ। 21 ତା'ପରେ ମରିୟମ ଲୋକମାନଙ୍କୁ କହିଲେ,

“ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ଉଦ୍ଦେଶ୍ୟରେ ଗାନ କର।
    ଯେହେତୁ ସେ ମହାନ କାର୍ଯ୍ୟ କରିଛନ୍ତି।
ସେ ଅଶ୍ୱ ଓ ଅଶ୍ୱାରୋହୀ ସୈନ୍ୟମାନଙ୍କୁ
    ସମୁଦ୍ରରେ ନିକ୍ଷେପ କରିଅଛନ୍ତି।”

ଇସ୍ରାଏଲ ପ୍ରାନ୍ତର ମଧ୍ୟକୁ ଯାଆନ୍ତି

22 ମୋଶା ଇସ୍ରାଏଲ ଲୋକମାନଙ୍କୁ ସୂଫସାଗରଠାରୁ ପର୍ବତ ଆଡ଼କୁ ନେଇଗଲେ। ସେମାନେ ତିନି ଦିନ ଧରି ମରୁଭୂମିରେ ଯାତ୍ରା କଲେ, ଲୋକମାନେ ଟିକେ ମଧ୍ୟ ପାଣି ପାଇଲେ ନାହିଁ। 23 ତିନି ଦିନ ପରେ ଲୋକମାନେ ମାରାଠାରେ ପହଞ୍ଚିଲେ। ସେଠାରେ ପାଣି ଥିଲା କିନ୍ତୁ ତିକ୍ତତା ହେତୁ ପାନୀୟ ଯୋଗ୍ୟ ନ ଥିଲା। ଯେଉଁଥିପାଇଁ ସେହି ସ୍ଥାନର ନାମ ହେଲା ମାରା।

24 ଲୋକମାନେ ମୋଶାଙ୍କ ନିକଟରେ ଅଭିଯୋଗ କଲେ। ଲୋକମାନେ କହିଲେ, “ଆମ୍ଭେ କ’ଣ ପିଇବୁ?”

25 ମୋଶା ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କୁ ଡାକ ପକାଇଲେ। ତେଣୁ ସଦାପ୍ରଭୁ ତାଙ୍କୁ ଏକ ବୃକ୍ଷ ଦେଖାଇଲେ। ମୋଶା ସେହି ବୃକ୍ଷର ଶାଖାକୁ ଜଳରେ ପକାନ୍ତେ ଏହା ମଧୁର ହୋଇଗଲା।

ସେହି ସ୍ଥାନରେ, ସଦାପ୍ରଭୁ ତାଙ୍କୁ ବ୍ୟବସ୍ଥା ଓ ଆଜ୍ଞା ଦେଲେ। ସେଠାରେ ସେ ତାଙ୍କୁ ପରୀକ୍ଷା କଲେ। 26 ତା'ପରେ ସେ କହିଲେ, “ତୁମ୍ଭେ ଯେବେ ସଦାପ୍ରଭୁ ଆପଣା ପରମେଶ୍ୱରଙ୍କ ବାକ୍ୟରେ ମନୋଯୋଗ କର ଏବଂ ତାଙ୍କ ଦୃଷ୍ଟିରେ ଯାହା ଉଚିତ୍ ତାହା କର, ତାଙ୍କର ଆଜ୍ଞା ପାଳନ କର ଏବଂ ତାଙ୍କର ବ୍ୟବସ୍ଥାସବୁ ପାଳନ କର, ତେବେ ମିଶରୀୟମାନେ ଯେଉଁସବୁ ରୋଗରେ ପୀଡ଼ିତ ହେଲେ, ତୁମ୍ଭେମାନେ ସେହି ରୋଗରେ ପୀଡ଼ିତ ହେବ ନାହିଁ। କାରଣ ମୁଁ ସଦାପ୍ରଭୁ ତୁମ୍ଭର ଆରୋଗ୍ୟକାରୀ।”

27 ଏହା ପରେ ଲୋକମାନେ ଏଲୀମକୁ ଗଲେ। ଏଲୀମଠାରେ ବାରଟି ନିର୍ଝର ଏବଂ ସତୁରୀଟି ଖଜୁରୀ ଗଛ ଥିଲା। ତେଣୁ ଲୋକମାନେ ସେଠାରେ ପାଣି ପାଖରେ ଛାଉଣି ସ୍ଥାପନ କଲେ।

Cántico triunfal de Moisés

15 Entonces Moisés y los israelitas cantaron este cántico(A) al Señor, y dijeron:

«Canto al Señor porque ha triunfado gloriosamente(B);
Al caballo y a su jinete ha arrojado al mar(C).
-»Mi fortaleza y mi canción es el Señor[a],
Y ha sido para mí salvación(D);
Este es mi Dios(E), y lo glorificaré,
El Dios de mi padre(F), y lo ensalzaré(G).
-»El Señor es fuerte guerrero(H);
El Señor[b] es Su nombre(I).
-»Los carros de Faraón y su ejército arrojó al mar(J),
Y los mejores de sus oficiales se ahogaron[c] en el mar Rojo[d].
-»Los abismos los cubren;
Descendieron a las profundidades como una piedra(K).
-»Tu diestra, oh Señor, es majestuosa en poder(L);
Tu diestra, oh Señor, destroza al enemigo(M).
-»En la grandeza de Tu excelencia[e] derribas a los que se levantan contra Ti(N);
Envías Tu furor, y los consumes como paja(O).
-»Al soplo de Tu aliento[f] se amontonaron las aguas(P),
Se juntaron las corrientes como en un montón(Q);
Se cuajaron los abismos en el corazón del mar.
-»El enemigo dijo: “Perseguiré, alcanzaré(R), repartiré el despojo(S);
Se cumplirá mi deseo contra[g] ellos;
Sacaré mi espada, los destruirá mi mano”.
10 -»Soplaste con Tu viento, los cubrió el mar(T);
Se hundieron como plomo en las aguas poderosas[h](U).
11 -»¿Quién como Tú entre los dioses, oh Señor(V)?
¿Quién como Tú, majestuoso en santidad(W),
Temible en las alabanzas(X), haciendo maravillas(Y)?
12 -»Extendiste Tu diestra(Z),
Los tragó la tierra.
13 -»En Tu misericordia has guiado al pueblo(AA) que has redimido(AB);
Con Tu poder los has guiado a Tu santa morada(AC).
14 Lo han oído los pueblos y tiemblan(AD);
El pavor se ha apoderado de los habitantes de Filistea.
15 -»Entonces se turbaron los príncipes de Edom(AE);
Los valientes[i] de Moab se sobrecogieron de temblor(AF);
Se acobardaron[j] todos los habitantes de Canaán(AG).
16 -»Terror y espanto cae sobre ellos(AH);
Por la grandeza de Tu brazo quedan inmóviles, como piedra(AI),
Hasta que Tu pueblo pasa, oh Señor,
Hasta que pasa el pueblo que Tú has comprado(AJ).
17 -»Tú los traerás(AK) y los plantarás(AL) en el monte de Tu heredad(AM),
El lugar que has hecho para Tu morada, oh Señor(AN),
El santuario, oh Señor, que Tus manos han establecido(AO).
18 -»El Señor reinará para siempre(AP)».

19 Porque los caballos de Faraón con sus carros y sus jinetes entraron en el mar, y el Señor hizo volver sobre ellos las aguas del mar(AQ). Pero los israelitas anduvieron por en medio del mar(AR) sobre tierra seca. 20 Miriam la profetisa, hermana de Aarón(AS), tomó en su mano el pandero(AT), y todas las mujeres salieron tras ella con panderos y danzas(AU). 21 Y Miriam les respondía:

«Canten al Señor porque ha triunfado gloriosamente;
Al caballo y su jinete ha arrojado al mar(AV)».

Las aguas de Mara

22 Moisés hizo partir a Israel(AW) del mar Rojo[k], y salieron hacia el desierto(AX) de Shur(AY). Anduvieron tres días en el desierto y no encontraron agua. 23 Cuando llegaron a Mara(AZ) no pudieron beber las aguas de Mara porque eran amargas[l]. Por tanto al lugar le pusieron el nombre de Mara[m]. 24 El pueblo murmuró contra Moisés(BA) diciendo: «¿Qué beberemos?».

25 Entonces Moisés clamó al Señor(BB), y el Señor le mostró un árbol(BC). Él lo echó en las aguas, y las aguas se volvieron dulces. Y Dios les dio[n] allí un estatuto y una ordenanza(BD), y allí los puso a prueba(BE). 26 Y Dios les dijo: «Si escuchas atentamente la voz del Señor tu Dios(BF), y haces lo que es recto ante Sus ojos, y escuchas Sus mandamientos, y guardas todos Sus estatutos(BG), no te enviaré ninguna de las enfermedades que envié sobre los egipcios(BH). Porque Yo, el Señor, soy tu sanador(BI)».

27 Entonces llegaron a Elim, donde había doce fuentes de agua y setenta palmeras[o], y acamparon allí junto a las aguas(BJ).

Footnotes

  1. 15:2 Heb. Yah.
  2. 15:3 Heb. YHWH, generalmente traducido Señor.
  3. 15:4 Lit. hundieron.
  4. 15:4 Lit. mar de Cañas.
  5. 15:7 O exaltación.
  6. 15:8 Lit. tus narices.
  7. 15:9 Lit. se saciará mi alma de.
  8. 15:10 O majestuosas.
  9. 15:15 O los jefes.
  10. 15:15 Lit. se derritieron.
  11. 15:22 Lit. mar de Cañas.
  12. 15:23 Heb. marim.
  13. 15:23 I.e. Amargura.
  14. 15:25 Lit. hizo para ellos.
  15. 15:27 O palmeras datileras.

The Song of Moses(A)

15 Then (B)Moses and the children of Israel sang this song to the Lord, and spoke, saying:

“I will (C)sing to the Lord,
For He has triumphed gloriously!
The horse and its rider
He has thrown into the sea!
The Lord is my strength and (D)song,
And He has become my salvation;
He is my God, and (E)I will praise Him;
My (F)father’s God, and I (G)will exalt Him.
The Lord is a man of (H)war;
The Lord is His (I)name.
(J)Pharaoh’s chariots and his army He has cast into the sea;
(K)His chosen captains also are drowned in the Red Sea.
The depths have covered them;
(L)They sank to the bottom like a stone.

“Your (M)right hand, O Lord, has become glorious in power;
Your right hand, O Lord, has dashed the enemy in pieces.
And in the greatness of Your (N)excellence
You have overthrown those who rose against You;
You sent forth (O)Your wrath;
It (P)consumed them (Q)like stubble.
And (R)with the blast of Your nostrils
The waters were gathered together;
(S)The floods stood upright like a heap;
The depths [a]congealed in the heart of the sea.
(T)The enemy said, ‘I will pursue,
I will overtake,
I will (U)divide the spoil;
My desire shall be satisfied on them.
I will draw my sword,
My hand shall destroy them.’
10 You blew with Your wind,
The sea covered them;
They sank like lead in the mighty waters.

11 “Who(V) is like You, O Lord, among the [b]gods?
Who is like You, (W)glorious in holiness,
Fearful in (X)praises, (Y)doing wonders?
12 You stretched out Your right hand;
The earth swallowed them.
13 You in Your mercy have (Z)led forth
The people whom You have redeemed;
You have guided them in Your strength
To (AA)Your holy habitation.

14 “The (AB)people will hear and be afraid;
(AC)Sorrow[c] will take hold of the inhabitants of Philistia.
15 (AD)Then (AE)the chiefs of Edom will be dismayed;
(AF)The mighty men of Moab,
Trembling will take hold of them;
(AG)All the inhabitants of Canaan will (AH)melt away.
16 (AI)Fear and dread will fall on them;
By the greatness of Your arm
They will be (AJ)as still as a stone,
Till Your people pass over, O Lord,
Till the people pass over
(AK)Whom You have purchased.
17 You will bring them in and (AL)plant them
In the (AM)mountain of Your inheritance,
In the place, O Lord, which You have made
For Your own dwelling,
The (AN)sanctuary, O Lord, which Your hands have established.

18 “The(AO) Lord shall reign forever and ever.”

19 For the (AP)horses of Pharaoh went with his chariots and his horsemen into the sea, and (AQ)the Lord brought back the waters of the sea upon them. But the children of Israel went on dry land in the midst of the sea.

The Song of Miriam(AR)

20 Then Miriam (AS)the prophetess, (AT)the sister of Aaron, (AU)took the timbrel in her hand; and all the women went out after her (AV)with timbrels and with dances. 21 And Miriam (AW)answered them:

(AX)“Sing to the Lord,
For He has triumphed gloriously!
The horse and its rider
He has thrown into the sea!”

Bitter Waters Made Sweet

22 So Moses brought Israel from the Red Sea; then they went out into the Wilderness of (AY)Shur. And they went three days in the wilderness and found no (AZ)water. 23 Now when they came to (BA)Marah, they could not drink the waters of Marah, for they were bitter. Therefore the name of it was called [d]Marah. 24 And the people (BB)complained against Moses, saying, “What shall we drink?” 25 So he cried out to the Lord, and the Lord showed him a tree. (BC)When he cast it into the waters, the waters were made sweet.

There He (BD)made a statute and an [e]ordinance for them, and there (BE)He tested them, 26 and said, (BF)“If you diligently heed the voice of the Lord your God and do what is right in His sight, give ear to His commandments and keep all His statutes, I will put none of the (BG)diseases on you which I have brought on the Egyptians. For I am the Lord (BH)who heals you.”

27 (BI)Then they came to Elim, where there were twelve wells of water and seventy palm trees; so they camped there by the waters.

Footnotes

  1. Exodus 15:8 became firm
  2. Exodus 15:11 mighty ones
  3. Exodus 15:14 Anguish
  4. Exodus 15:23 Lit. Bitter
  5. Exodus 15:25 regulation