होसे 11
Awadhi Bible: Easy-to-Read Version
इस्राएल यहोवा क बिसरि गवा
11 “जब इस्राएल अबहीं गदेला रहा, मइँ, (यहोवा) ओहसे पिरेम किहे रहेउँ।
मइँ आपन गदेला क मिस्र स बाहेर बोलाइ लिहे रहेउँ।
2 मुला मइँ ओका जेतना जियादा बोलाएउँ
उ पचे मोहसे ओतना ही जियादा दूर होइ गए रहेन।
उ पचे बाल देवतन क बलियन चढ़ाए रहेन
अउर मूरतियन क अगवा धूप बारे रहेन।
3 “उ मइँ ही अहउँ जउन एप्रैम चलब सिखाएस।
मइँ इस्राएल क आपन बाँहन मँ लिहे रहेउँ,
मुला उ नाहीं जानत ह कि
कउन ओका तन्दुरुस्त किहेस ह।
4 मइँ ओनका पिआर अउ स्नेह क
‘लसुरी’ स अगुवाइ किहे रह्या।
मइँ ओकरे गटइ स जुआ क हटाइ दिहेस
अउर विनम्रता स खिलाएस ह।
5 “मुला उ पचे मोर कइँती नाहीं मुड़ब्या! नाहीं, उ पचे मिस्र चला गएन या आपन राजा अस्सूर क राजा क लगे गएन। उ पचे मोर कइँती वापिस आवइ स इन्कार करत ह। 6 ओनकर सहरन क ऊपर लटकत भवा तरवार ओनकर सबइ ताकतवार मनइयन क ओनकर बुरे जोजना क कारण बर्बाद कइ देइहीं।
7 “मोर लोग मोह स मुड़ि जाब अउर उ एका नाहीं रोक सकब। उ पचे आपन मदद बरे बाल देवता क पुकारेस, का उ ओका बचा सकेस?”
यहोवा इस्राएल क बिनास नाहीं चाहत
8 “हे एप्रैम, मइँ तोहका तजि देइ नाहीं चाहत हउँ।
हे इस्राएल, मइँ चाहत हउँ कि मइँ तोहार रच्छा करउँ।
मइँ तोहका अदमा क तरह नाहीं कइ देइ चाहत हउँ।
मइँ नाहीं चाहत हउँ कि तोहका सबोर्याम जइसा बनाइ देउँ।
मइँ आपन मन बदलत हउँ
तोहरे बरे पिरेम बहोत गहिर अहइ।
9 मइँ आपन भयंकर किरोध क जीतइ नाहीं देब।
मइँ फुन एप्रैम क बर्बाद नाहीं कइ देब।
मइँ तउ परमेस्सर अहउँ,
मइँ कउनो मनई नाहीं।
मइँ तउ उ पवित्तर हउँ, मइँ तोहरे संग हउँ।
मइँ आपन किरोध क नाहीं देखाउब।
10 मइँ सेर क दहाड़ स गर्जन करब।
मइँ गर्जन करब अउर मोरी संतानन निचके अइहीं अउर मोरे पाछे चलिहीं।
मोर संतानन जउन डर स थर-थर काँपति अहइँ,
पच्छिम स अइहीं।
11 उ पचे कँपकँपात चिड़ियन स
मिस्र स अइहीं।
उ पचे काँपत कबूतरे क नाई अस्सूर क धरती स अइहीं
अउर मइँ ओनका ओनके घर वापस लइ जाब।”
यहोवा इ कहे रहा।
12 “एप्रैम मोर बरे बहोत सारा लबार बोलेस;
इस्राएल क घर मोर बरे बहोत सारा गलत बातन बोलेस।
मुला अबहीं भी यहूदा परमेस्सर क सेवा करत रहेन
अउर उ पवित्तर क बरे विस्सासी अहा।”[a]
Footnotes
- 11:12 परमेस्सर क सेवा साब्दित परमेस्सर क साथ चलत ह।
Hosea 11
New International Version
God’s Love for Israel
11 “When Israel was a child,(A) I loved(B) him,
and out of Egypt I called my son.(C)
2 But the more they were called,
the more they went away from me.[a](D)
They sacrificed to the Baals(E)
and they burned incense to images.(F)
3 It was I who taught Ephraim to walk,
taking them by the arms;(G)
but they did not realize
it was I who healed(H) them.
4 I led them with cords of human kindness,
with ties of love.(I)
To them I was like one who lifts
a little child to the cheek,
and I bent down to feed(J) them.(K)
5 “Will they not return to Egypt(L)
and will not Assyria(M) rule over them
because they refuse to repent?(N)
6 A sword(O) will flash in their cities;
it will devour(P) their false prophets
and put an end to their plans.
7 My people are determined to turn(Q) from me.(R)
Even though they call me God Most High,
I will by no means exalt them.
8 “How can I give you up,(S) Ephraim?(T)
How can I hand you over, Israel?
How can I treat you like Admah?
How can I make you like Zeboyim?(U)
My heart is changed within me;
all my compassion(V) is aroused.(W)
9 I will not carry out my fierce anger,(X)
nor will I devastate(Y) Ephraim again.
For I am God, and not a man(Z)—
the Holy One(AA) among you.
I will not come against their cities.
10 They will follow the Lord;
he will roar(AB) like a lion.(AC)
When he roars,
his children will come trembling(AD) from the west.(AE)
11 They will come from Egypt,
trembling like sparrows,
from Assyria,(AF) fluttering like doves.(AG)
I will settle them in their homes,”(AH)
declares the Lord.
Israel’s Sin
Footnotes
- Hosea 11:2 Septuagint; Hebrew them
- Hosea 11:12 In Hebrew texts this verse (11:12) is numbered 12:1.
Hosea 11
King James Version
11 When Israel was a child, then I loved him, and called my son out of Egypt.
2 As they called them, so they went from them: they sacrificed unto Baalim, and burned incense to graven images.
3 I taught Ephraim also to go, taking them by their arms; but they knew not that I healed them.
4 I drew them with cords of a man, with bands of love: and I was to them as they that take off the yoke on their jaws, and I laid meat unto them.
5 He shall not return into the land of Egypt, and the Assyrian shall be his king, because they refused to return.
6 And the sword shall abide on his cities, and shall consume his branches, and devour them, because of their own counsels.
7 And my people are bent to backsliding from me: though they called them to the most High, none at all would exalt him.
8 How shall I give thee up, Ephraim? how shall I deliver thee, Israel? how shall I make thee as Admah? how shall I set thee as Zeboim? mine heart is turned within me, my repentings are kindled together.
9 I will not execute the fierceness of mine anger, I will not return to destroy Ephraim: for I am God, and not man; the Holy One in the midst of thee: and I will not enter into the city.
10 They shall walk after the Lord: he shall roar like a lion: when he shall roar, then the children shall tremble from the west.
11 They shall tremble as a bird out of Egypt, and as a dove out of the land of Assyria: and I will place them in their houses, saith the Lord.
12 Ephraim compasseth me about with lies, and the house of Israel with deceit: but Judah yet ruleth with God, and is faithful with the saints.
Awadhi Bible: Easy-to-Read Version. Copyright © 2005 Bible League International.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.