यसायाह 61
Awadhi Bible: Easy-to-Read Version
यहोवा क मुक्ति संदेस
61 यहोवा क सेवक कहत ह, “मोर सुआमी यहोवा मोहमाँ आपन आतिमा धरेस ह। उ मोका एक खास करइ बरे अभिसेक किहेस ह। उ मोका विनम्र लोगन क अच्छी खबर देइ बरे, टुटे हिरदइवालन क उत्साह बढ़ावइ बरे, बन्दी क आजाद करइ बरे, अउर कैदी क मुक्त करइ बरे पठएस ह। 2 उ समय क घोसणा करब जब यहोवा आपन करुणा परगट करी; उ समय क घोसणा करब जब हमार परमेस्सर दुस्टन क दण्ड देइ; दुःखी लोगन क पुचकारब; 3 सिय्योन क दुःखी लोगन क आदर देब (अबहिं तउ ओनके लगे बस राखी अहइ); सिय्योन क लोगन क खुसी क स्नेह प्रदान करब; (अबहिं तउ ओनके पास बस दुःख अहइ) सिय्योन क लोगन क परमेस्सर क स्तुति क गीत प्रदान करब (अबहिं तउ ओनके लगे बस ओनके दर्द अहइँ); सिय्योन क लोगन क उत्सव क ओढ़ना देब (अबहिं तउ ओनके लगे बस ओनकर दुःख ही अहइँ।) ओन लोगन क ‘उत्तिमता क बृच्छ’ क नाउँ देब; ओन लोगन क ‘यहोवा क अद्भुत बृच्छ क संज्ञा देब।’
4 “उ समय, ओन पुरान नगरन क जेनका उजाड़ दीन्ह गवा रहा, फुन स बसावा जाइ। ओन नगरन क वइसे ही नवा बनाइ दीन्ह जाइ जइसे उ पचे सुरु मँ रहेन। उ सबइ नगर जेनका बरिसन पहिले हटाइ दीन्ह गवा रहा, नवे जइसे बनाइ दीन्ह जइहीं।
5 “फुन तोहार पचन्क दुस्मन तोहरे पचन्क लगे अइहीं अउर तोहार पचन्क भेड़िन चरावा करिहीं। तोहार पचन्क सत्रुअन क सन्तानन तोहरे पचन्क खेतन अउर तोहरे पचन्क बगियन मँ काम किया करहीं। 6 तू पचे ‘यहोवा क याजक’ कहवउब्या। तू पचे ‘हमरे परमेस्सर क सहायक’ कहवउब्या। धरती क सबहिं देसन स आई भइ सम्पत्ति क तू प्राप्त करब्या अउर तू पचन्क इ बात क गर्व होइ कि उ तोहार सम्पत्ति अहइ।
7 “बीते समय मँ लोग तू पचन्क लज्जित करत रहेन अउर तोहरे पचन्क बारे मँ बुरी बुरी बातन बनावा करत रहेन। तू पचे एतना लजान रह्या जेतना अउर कउनो दूसर मनई नाहीं रहा। एह बरे तू पचे आपन धरती मँ दूसर लोगन स दुगुना हींसा प्राप्त होइ। तू पचे अइसी खुसी पउब्या जेकर कबहुँ अंत नाहीं होइ। 8 अइसा काहे घटित होइ? काहेकि मइँ यहोवा हउँ अउर मोका नेकी स पिरेम अहइ। मोका चोरी स अउर हर उ बात स, जउन अनुचित अहइ, घिना अहइ। एह बरे लोगन क, जउन ओनका मिलइ चाही, उ भुगतान मइँ देबउँ। आपन लोगन क संग सदा सदा बरे मइँ इ वाचा करत हउँ कि 9 सबहिं देसन क हर कउनो मनई मोर लोगन क जान जाइ। मोर जाति क बंसजन क हर कउनो जान पाइ। हर कउनो मनई जउन ओनका लखी, जान जाइ कि यहोवा ओनका आसीर्वाद देत अहइ।”
यहोवा क सेवक उद्धार अउर उत्तिमता लावत अहइ
10 “यहोवा मोका बहोत खुस करत ह।
मोर संपूर्ण व्यवितत्व परमेस्सर मँ टिका अहइ अउर खुसी मँ मगन अहइ।
यहोवा उद्धार क ओढ़ना स मोका ढाँपि लिहेस।
उ पचे अइसे ही भव्य अहइँ जइसे भव्य वस्त्र कउनो मनसेधू आपन सादी क मौके पइ पहिरत ह।
यहोवा मोका नेकी क चोगा स ढकि लिहेस ह।
इ चोगा वइसा ही सुन्नर अहइ जइसा सुन्नर कउनो नारी क विवाहे क वस्त्र होत ह।
11 धरती पउधन उगावत ह।
लोग बगियन मँ बिआ डावत हीं अउर उ बगिया ओन बिअन क उगावत ह।
वइसे ही यहोवा नेकी क उगाई।
इ तरह मोर सुआमी सबहिं जातियन क बीच स्तुति क बढ़ाई।”
Jesaja 61
Swedish New Living Bible (Nya Levande Bibeln)
Goda nyheter
1-2 Herrens Ande är över mig. Herren har smort mig att komma med goda nyheter till alla som lider och har det svårt. Han har sänt mig för att trösta dem som är sorgsna, att förkunna frihet för dem som är fångar och att öppna de blindas ögon. Han har sänt mig för att tala om för dem som sörjer att tiden har kommit då Guds välbehag vilar över dem, och att vredens dag är inne för deras fiender.
3 Åt alla som gråter i Israel ska han ge skönhet i stället för aska, glädje i stället för sorg, lovsång i stället för hopplöshet.Gud har planterat dem, och de står där i rättfärdighet, som starka och sköna ekar till hans ära.
4 De ska bygga upp de gamla ruinerna och reparera de städer som länge legat öde. De ska återuppliva dem trots att de varit tomma i flera generationer.
5 Utlänningar ska bli era tjänare. De ska valla era hjordar, plöja era åkrar och sköta era vingårdar.
6 Ni ska kallas Herrens präster, vår Guds tjänare. Ni ska få rikligt med skatter från många nationer, och deras rikedomar ska bli till glädje för er.
7 I stället för skam och vanära ska ni få dubbelt igen av allt gott.
8 Jag, Herren, älskar rättvisa. Jag hatar brott och allt som är orätt. Jag ska troget belöna mitt folk för deras lidande och ingå ett evigt förbund med dem.
9 Deras ättlingar ska bli kända och ärade bland alla folk. Alla ska inse att de är ett folk som Gud har välsignat.
10 Låt mig tala om för er hur glad Gud har gjort mig! Han har klätt mig i frälsningens mantel och i rättfärdighetens dräkt. Jag är som en brudgum uppklädd för bröllopet och som en brud smyckad med alla sina juveler.
11 Herren ska visa världens folk sin rättvisa. Alla ska prisa honom. Hans rättfärdighet ska vara som ett knoppande träd eller som en trädgård tidigt på våren, full av plantor som växer upp inför alla folk.
Awadhi Bible: Easy-to-Read Version. Copyright © 2005 Bible League International.
Copyright © 1974, 1977, 1987, 1995, 2003, 2004 by Biblica