Add parallel Print Page Options

یہوداہ کے دشمنوں کو سزا دی جا ئے گی

“ان ایّام میں اور اس وقت میں یہودا ہ اوریروشلم کے لوگو ں کو قید سے واپس لا ؤنگا۔ میں سبھی قو مو ں کو اکٹھا کرونگا اور انہیں یہوسفط کی وادی میں اتار لا ؤنگا۔ اور وہا ں پر میں اپنے لوگوں اور اسرائیل کی میراث کے بدلے میں انصاف کرونگا کیوں کہ انہوں نے ان لوگوں کو قوموں کے درمیان تتر بِتر کر دیا اور انہوں نے میری زمین کو بانٹ دیا۔ انہوں نے میرے لوگوں کے لئے قرعہ ڈا لا۔انہوں نے طوائفوں کو حاصل کرنے کے لئے لڑکوں کي اد لا بدلی کی اور مئے پینے کیلئے لڑکیوں کو بیچ ڈا لا۔

“تم میرے لئے کیا ہو۔ اے صور اور صیدا اور فلسطین کے تمام علاقے! کیا تم مجھ کو میرے کئے ہو ئے کسی کام کے لئے سزا دے رہے ہو؟ اگر تم مجھ سے بدلہ لے رہے ہو تو میں تمہا رے کارکردگی کو فوراً ہی تمہا رے سر پر وا پس موڑ دونگا۔ چونکہ تم نے میرا سونا میری چاندی لے لیا۔ اور میرے قیمتی خزانے تم اپنی عبادت خانے میں لے گئے۔

“یہودا ہ اور یروشلم کے لوگوں کو تم نے یو نانیوں کے ہا تھ بیچا۔ تا کہ ان کو تم انکی سرحدوں سے دور لے جا سکو۔ لیکن اب میں ان کو بیدار کرونگا تا کہ وہ اس جگہ کو چھوڑ دے جہاں اسے بیچے گئے ہیں اور اس لئے میں تمہا ری کار کردگی کو تمہا رے سر پر لا ؤنگا۔ میں یہودا ہ کے لوگوں کے پاس تمہا رے بیٹے اور بیٹیوں کو بیچ دونگا۔ اور وہ ان کو ایک دور کی قو م سبا کے ہا تھ بیچیں گے۔” کیوں کہ یہ خداوند نے کہا ہے۔

جنگ کی تیاری کرو

قوموں کے درمیان اسے منادی کرو،
    لڑا ئی کی تیاری کرو۔
سپا ہیوں کو حرکت میں لا ؤ۔
    سارے سپا ہیوں کو اکٹھا کرو۔
    اور انہیں تیار رکھو۔
10 اپنے ہل کی پھالوں کو پیٹ کر تلواریں بنا ؤ
    اور اپنی درانتیوں کو پیٹ کر بھالے بنا ؤ۔
کمزور کو کہنے دو،
    “میں ایک جنگجوں ہو ں۔”
11 ارد گرد کے سبھی قومو! جلدی آؤ۔
    وہاں اکٹھا ہو جا ؤ۔
    اے خداوند! تو بھی اپنے جنگجو کو اُتار!
12 قوموں کو حرکت میں آنے دو
    اور یہوسفط کی وادی میں چلنے (مار چ کرنے )دو۔
کیو ں کہ میں وہیں بیٹھ کر
    آس پاس کے سبھی قومو ں کا فیصلہ کرونگا۔
13 درانتی لگا ؤ کیو ں کہ فصل پکی ہو ئی ہے۔
    اندر آؤ اور انگورو ں کو روند دو کیوں کہ مئے کی کولہو بھر گئی ہے
اور حوض لبالب بھر کر بہہ رہا ہے،
    کیوں کہ ان کی شرارت بہت عظیم ہے

14 فیصلہ کے وا دی میں لوگو ں کی بھیڑ پر بھیڑ ہے
    کیوں کہ خداوند کا دن یہوسفط کی گھا ٹی میں نزدیک آچکا ہے۔
15 آفتاب اور مہتاب سیاہ پڑ جا ئیں گے
    اور تارے چمکنا چھوڑ دیں گے۔
16 خداوند صیون سے گرجتا ہے
    اور یروشلم سے آواز لگا رہا ہے۔
آسمان و زمین ہلتی ہے۔
    لیکن اپنے لوگو ں کے لئے خداوند پناہ گا ہ ہے،
    بنی اسرائیلیوں کیلئے قلعہ ہے۔
17 “تب تم جان جا ؤگے کہ میں خداوند تمہا را خدا صیون پر بستا ہو ں۔
    میرا کو ہ مقدس یروشلم مقدس رہے گا۔
اور پھر غیر ملکی کبھی اس سے ہو کر نہیں گذریگا۔”

یہودا ہ کے لئے نئی زندگی کا وعدہ

18 “اس دن پہاڑ میٹھی مئے ٹپکا ئے گا۔
    پہاڑیوں سے دودھ کی ندیاں بہیں گی۔
    یہوداہ کے تمام سو کھی ندیوں سے پانی بہے گا۔
خداوند کی ہیکل سے ایک چشمہ پھوٹ پڑیگا
    اور وادیِ شطِیم کو سیراب کر دیگا۔
19 مصر بنجر ہو جا ئے گا
    اور ادوم ریگستان و بیابان ہو جا ئے گا
کیونکہ وہ لوگ یہودا ہ کے لو گو ں کے ساتھ بہت ظالمانہ حرکت کی۔
    جس کے ملکوں میں انہوں نے لوگوں کا خون بہایا وہ بے قصور تھے۔
20 لیکن یہودا ہ ہمیشہ ہی آباد رہیں گے۔
    او ر یروشلم میں لوگ پُشت درپُشت قائم رہے گا۔
21 میں انہیں بغیر سزا دیئے نہیں چھوڑونگا۔
    یقیناً انہیں یروشلم میں معصوم لوگوں کا خون بہانے کی وجہ سے سزادونگا۔”

خداوند کا گھر صیون میں ہے۔

The Nations Judged

[a]“In those days and at that time,
    when I restore the fortunes(A) of Judah(B) and Jerusalem,
I will gather(C) all nations
    and bring them down to the Valley of Jehoshaphat.[b](D)
There I will put them on trial(E)
    for what they did to my inheritance, my people Israel,
because they scattered(F) my people among the nations
    and divided up my land.
They cast lots(G) for my people
    and traded boys for prostitutes;
    they sold girls for wine(H) to drink.

“Now what have you against me, Tyre and Sidon(I) and all you regions of Philistia?(J) Are you repaying me for something I have done? If you are paying me back, I will swiftly and speedily return on your own heads what you have done.(K) For you took my silver and my gold and carried off my finest treasures to your temples.[c](L) You sold the people of Judah and Jerusalem to the Greeks,(M) that you might send them far from their homeland.

“See, I am going to rouse them out of the places to which you sold them,(N) and I will return(O) on your own heads what you have done. I will sell your sons(P) and daughters to the people of Judah,(Q) and they will sell them to the Sabeans,(R) a nation far away.” The Lord has spoken.(S)

Proclaim this among the nations:
    Prepare for war!(T)
Rouse the warriors!(U)
    Let all the fighting men draw near and attack.
10 Beat your plowshares into swords
    and your pruning hooks(V) into spears.(W)
Let the weakling(X) say,
    “I am strong!”(Y)
11 Come quickly, all you nations from every side,
    and assemble(Z) there.

Bring down your warriors,(AA) Lord!

12 “Let the nations be roused;
    let them advance into the Valley of Jehoshaphat,(AB)
for there I will sit
    to judge(AC) all the nations on every side.
13 Swing the sickle,(AD)
    for the harvest(AE) is ripe.
Come, trample the grapes,(AF)
    for the winepress(AG) is full
    and the vats overflow—
so great is their wickedness!”

14 Multitudes,(AH) multitudes
    in the valley(AI) of decision!
For the day of the Lord(AJ) is near
    in the valley of decision.(AK)
15 The sun and moon will be darkened,
    and the stars no longer shine.(AL)
16 The Lord will roar(AM) from Zion
    and thunder from Jerusalem;(AN)
    the earth and the heavens will tremble.(AO)
But the Lord will be a refuge(AP) for his people,
    a stronghold(AQ) for the people of Israel.

Blessings for God’s People

17 “Then you will know(AR) that I, the Lord your God,(AS)
    dwell in Zion,(AT) my holy hill.(AU)
Jerusalem will be holy;(AV)
    never again will foreigners invade her.(AW)

18 “In that day the mountains will drip new wine,(AX)
    and the hills will flow with milk;(AY)
    all the ravines of Judah will run with water.(AZ)
A fountain will flow out of the Lord’s house(BA)
    and will water the valley of acacias.[d](BB)
19 But Egypt(BC) will be desolate,
    Edom(BD) a desert waste,
because of violence(BE) done to the people of Judah,
    in whose land they shed innocent blood.
20 Judah will be inhabited forever(BF)
    and Jerusalem through all generations.
21 Shall I leave their innocent blood unavenged?(BG)
    No, I will not.(BH)

The Lord dwells in Zion!(BI)

Footnotes

  1. Joel 3:1 In Hebrew texts 3:1-21 is numbered 4:1-21.
  2. Joel 3:2 Jehoshaphat means the Lord judges; also in verse 12.
  3. Joel 3:5 Or palaces
  4. Joel 3:18 Or Valley of Shittim