زبُور 67
Urdu Bible: Easy-to-Read Version
موسیقی کے ہدایت کا ر کے لئے تار دار سازوں کے ساتھ تعریف کا نغمہ
67 اے خدا ! مجھ پر رحم کر اورمجھے برکت دے۔
مہربانی کر کے ہم کو قبو ل کر۔
2 اے خدا ! زمین پر ہر شخص تیرے با رے میں جانے۔
ہر قوم یہ جان جا ئے کہ لوگوں کی توکیسی حفاظت کرتا ہے۔
3 اے خدا ! لوگ تیری تعریف کریں۔
سب لوگ تیری تعریف کریں۔
4 سب قومیں خو ش ہوں اور شادماں ہوں
کیوں؟ کیوں کہ تو راستی سے لوگوں کا فیصلہ کرتا ہے۔
اور ہر قوم پر تیری حکومت ہے۔
5 اے خدا! لوگ تیری تعریف کریں۔
سب لوگ تیری تعریف کریں۔
6 اے خدا ! اے ہمارے خدا، ہم کو برکت دے۔
ہماری زمین، ہميں بھر پور فصل دے۔
7 اے خدا ! ہم کو برکت دے۔
زمین کے سبھی لوگ خدا سے ڈریں، اس کا احترام کریں۔
Psalm 67
New International Version
Psalm 67[a]
For the director of music. With stringed instruments. A psalm. A song.
1 May God be gracious to us and bless us
and make his face shine on us—[b](A)
2 so that your ways may be known on earth,
your salvation(B) among all nations.(C)
Footnotes
- Psalm 67:1 In Hebrew texts 67:1-7 is numbered 67:2-8.
- Psalm 67:1 The Hebrew has Selah (a word of uncertain meaning) here and at the end of verse 4.
Psalm 67
King James Version
67 God be merciful unto us, and bless us; and cause his face to shine upon us; Selah.
2 That thy way may be known upon earth, thy saving health among all nations.
3 Let the people praise thee, O God; let all the people praise thee.
4 O let the nations be glad and sing for joy: for thou shalt judge the people righteously, and govern the nations upon earth. Selah.
5 Let the people praise thee, O God; let all the people praise thee.
6 Then shall the earth yield her increase; and God, even our own God, shall bless us.
7 God shall bless us; and all the ends of the earth shall fear him.
2007 by Bible League International
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.