Add parallel Print Page Options

12 Вони скелі підводні на ваших вечерях любови, бо з вами без страху їдять та себе попасають; хмари безводні, що носяться вітром; осінні дерева безплідні, двічі померлі, викорінені;

13 люті хвилі морські, що з піною викидають власний сором; зорі блудні, що для них морок темряви бережеться повік.

Read full chapter

12 Ці люди—брудні плями[a] серед вас. Вони безсоромно вечеряють на ваших святкових бенкетах, та дбають лише за себе. Вони—хмари без вологи, гнані вітрами; осінні дерева без плодів, що їх викорчовують. Вони вмерли двічі. 13 Ці люди—люті хвилі морські, вкриті брудною піною своїх злодіянь. Вони—блукаючі зірки, й морок темряви призначено для них навічно.

Read full chapter

Footnotes

  1. 1:12 брудні плями Або «підводні рифи».

18 які вам говорили: За останнього часу будуть глузії, що ходитимуть за своїми пожадливостями та безбожністю.

19 Це ті, хто відлучується від єдности, тілесні, що духа не мають.

Read full chapter

18 Вони наставляли вас: «Напередодні кінця світу з’являться люди, які насміхатимуться з Бога, та потуратимуть своїм безбожним бажанням». 19 Це ті, хто сіють розбрат. Вони керуються земними бажаннями, бо нема в них Духа Святого.

Read full chapter