Числа 8
New Russian Translation
Расположение лампад
8 Господь сказал Моисею:
2 – Говори с Аароном и скажи ему: «Когда ты будешь устанавливать семь лампад, пусть они освещают место перед светильником».
3 Аарон так и сделал. Он установил лампады так, чтобы они светили перед светильником, как повелел Моисею Господь. 4 Вот как был сделан светильник: его сделали из кованого золота – от основания до цветков. Светильник был сделан по тому образцу, который показал Моисею Господь.
Очищение и посвящение левитов
5 Господь сказал Моисею:
6 – Отдели левитов от остальных израильтян и очисти их. 7 Чтобы очистить их, сделай так: окропи их водой очищения, и пусть они обреют все тело и выстирают одежду. Так они очистятся. 8 Пусть они возьмут молодого быка с положенным хлебным приношением из лучшей муки, смешанной с маслом, а ты возьми второго молодого быка для жертвы за грех. 9 Приведи левитов к шатру собрания и собери все общество Израиля. 10 Поставь левитов перед Господом, и пусть израильтяне возложат на них руки. 11 Пусть Аарон посвятит левитов Господу как приношение потрясания, чтобы они могли служить Господу.
12 Когда левиты возложат руки на головы быков, принеси одного быка в жертву Господу за грех, а другого – во всесожжение, чтобы грехи левитов были прощены. 13 Поставь левитов перед Аароном и его сыновьями и посвяти их Господу как приношение потрясания. 14 Так ты отделишь левитов от остальных израильтян, и левиты станут Моими.
15 Когда ты очистишь левитов и посвятишь их как приношение потрясания, пусть они войдут, чтобы служить при шатре собрания. 16 Они – те израильтяне, которых нужно полностью отдать Мне. Я беру их Себе вместо первенцев, первого ребенка мужского пола любой израильтянки. 17 Все первенцы мужского пола в Израиле – человек или животное – принадлежат Мне. Я отделил их Себе, умертвив всех первенцев в Египте. 18 Я взял левитов вместо всех первородных сыновей Израиля. 19 Я предназначил левитов в дар от израильтян Аарону и его сыновьям, чтобы они служили за израильтян при шатре собрания и совершали для них очищение, чтобы никакая напасть не поразила израильтян, если они приблизятся к святилищу.
20 Моисей, Аарон и все общество Израиля поступили с левитами точно так, как повелел Моисею Господь. 21 Левиты очистились и выстирали одежду. Аарон посвятил их Господу как приношение потрясания и совершил для них очищение, чтобы сделать их чистыми. 22 После этого левиты вошли, чтобы служить при шатре собрания под началом Аарона и его сыновей. Они поступили с левитами точно так, как повелел Моисею Господь. 23 Господь сказал Моисею:
24 – Это касается левитов: пусть мужчины двадцати пяти лет и старше принимаются за свои обязанности по службе при шатре собрания, 25 но в пятьдесят лет пусть удаляются от постоянного служения и больше не служат. 26 Они могут помогать своим братьям исполнять их обязанности при шатре собрания, но сами пусть не служат. Так ты обозначишь левитам их обязанности.
Brojevi 8
Biblija: suvremeni hrvatski prijevod
Postavljanje svjetiljaka u svetištu
8 BOG je rekao Mojsiju: 2 »Reci Aronu: Kad budeš postavljao sedam svjetiljaka, neka osvjetljavaju prostor ispred svijećnjaka.«
3 I Aron je tako učinio: postavio je svjetiljke na prednju stranu svijećnjaka, kao što je BOG zapovjedio Mojsiju. 4 Svijećnjak je bio napravljen od kovanog zlata, od podnožja do cvjetova, bio je sav od kovanog zlata. Mojsije ga je napravio točno prema uzorku koji mu je pokazao BOG.
Priprema Levita za službu
5 BOG je rekao Mojsiju: 6 »Odvoji Levite od ostalih Izraelaca i očisti ih. 7 Da bi ih očistio, postupi ovako: poškropi ih vodom za očišćenje[a], a oni će zatim obrijati cijelo tijelo i oprati svoju odjeću. Tako će se očistiti. 8 Zatim će uzeti jednog junca s pripadajućom žitnom žrtvom od žitne krupice zamiješane s uljem, a ti uzmi drugog junca za žrtvu očišćenja. 9 Dovedi Levite pred Šator sastanka i okupi svu izraelsku zajednicu. 10 Dovedi ih pred BOGA, a Izraelci će staviti ruke na njih[b]. 11 Aron će zatim prikazati Levite pred BOGOM kao žrtvu Izraelaca. Tada će biti spremni za služenje BOGU.
12 Nakon što Leviti polože ruke na glave junaca, prinesi BOGU jednog junca kao žrtvu očišćenja, a drugog kao žrtvu paljenicu, da se izvrši obred očišćenja za Levite. 13 Leviti će služiti Aronu i njegovim sinovima, a ti ih prikaži pred BOGOM kao prinos[c]. 14 Tako ćeš Levite odvojiti od ostalih Izraelaca i oni će biti moji. 15 Nakon što si očistio Levite i prikazao ih preda mnom, oni mogu služiti oko Šatora sastanka. 16 Izraelci će mi dati Levite i oni će pripadati meni. U prošlosti sam rekao svakoj izraelskoj obitelji da mi dâ svoga prvorođenog sina, ali sada uzimam Levite umjesto prvorođenih sinova izraelskih obitelji. 17 Svako prvorođeno muško u Izraelu, i od ljudi i od životinja, pripada meni. Pobivši sve prvorođence u Egiptu, odvojio sam ih za sebe, 18 a Levite sam uzeo umjesto svih prvorođenih sinova u Izraelu. 19 Njih sam dao kao dar Aronu i njegovim sinovima da služe oko Šatora sastanka za sve Izraelce. Oni će vršiti obred očišćenja kako nikakva pošast ne bi zadesila Izraelce kad se približe Svetištu.«
20 Mojsije, Aron i cijela izraelska zajednica učinili su s Levitima baš kao što je BOG zapovjedio Mojsiju. 21 Leviti su se očistili i oprali svoju odjeću, a onda ih je Aron doveo da ih prikaže pred BOGOM. Izvršio je za njih obred očišćenja te su postali čisti. 22 Nakon toga Leviti su otišli služiti oko Šatora sastanka pod nadzorom Arona i njegovih sinova. Učinili su s Levitima baš kao što je BOG zapovjedio Mojsiju.
23 BOG je rekao Mojsiju: 24 »I ovo se odnosi na Levite: Samo muškarci od dvadeset i pet godina te stariji smiju služiti kod Šatora sastanka, 25 a kad napune pedeset godina, moraju istupiti iz obavezne službe. 26 Mogu pomagati svojoj braći u izvršavanju njihovih dužnosti kod Šatora sastanka, ali sami ne smiju služiti. Tako učini s Levitima po pitanju njihovih dužnosti.«
Чис 8
Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом»
Расположение лампад
8 Вечный сказал Мусе:
2 – Говори с Харуном, скажи ему: «Когда ты будешь устанавливать семь лампад на светильнике, то установи их так, чтобы они освещали пространство спереди».
3 Харун так и сделал. Он установил лампады так, чтобы они светили перед светильником, как повелел Мусе Вечный. 4 Вот как был сделан светильник: его сделали из кованого золота – от основания до цветков. Светильник был сделан по тому образцу, который показал Мусе Вечный.
Очищение и посвящение левитов
5 Вечный сказал Мусе:
6 – Отдели левитов от остальных исраильтян и очисти их. 7 Чтобы очистить их, сделай так: окропи их водой очищения, и пусть они обреют всё тело и выстирают одежду. Так они очистятся. 8 Пусть они возьмут молодого быка с положенным хлебным приношением из лучшей муки, смешанной с маслом, а ты возьми второго молодого быка для жертвы за грех. 9 Приведи левитов к шатру встречи и собери всё общество Исраила. 10 Поставь левитов перед Вечным, и пусть исраильтяне возложат на них руки. 11 Пусть Харун посвятит левитов Вечному как приношение от исраильского народа, чтобы они могли служить Вечному.
12 Когда левиты возложат руки на головы быков, принеси одного быка в жертву Вечному за грех, а другого – во всесожжение, чтобы очистить левитов. 13 Поставь левитов перед Харуном и его сыновьями и посвяти их Вечному как приношение. 14 Так ты отделишь левитов от остальных исраильтян, и левиты станут Моими.
15 Когда ты очистишь левитов и посвятишь их как приношение, пусть они войдут, чтобы служить при шатре встречи. 16 Они – те исраильтяне, которых нужно полностью отдать Мне. Я беру их Себе вместо первенцев мужского пола от любой исраильтянки. 17 Все первенцы мужского пола в Исраиле – человек или животное – принадлежат Мне. Я отделил их Себе, умертвив всех первенцев в Египте. 18 Я взял левитов вместо всех первородных сыновей Исраила. 19 Я предназначил левитов в дар от исраильтян Харуну и его сыновьям, чтобы они служили за исраильтян при шатре встречи и совершали для них очищение, чтобы никакая напасть не поразила исраильтян, если они приблизятся к святилищу.
20 Муса, Харун и всё общество Исраила поступили с левитами точно так, как повелел Мусе Вечный. 21 Левиты очистились и выстирали одежду. Харун посвятил их Вечному как приношение и совершил для них очищение, чтобы сделать их чистыми. 22 После этого левиты вошли, чтобы служить при шатре встречи под началом Харуна и его сыновей. Они поступили с левитами точно так, как повелел Мусе Вечный.
23 Вечный сказал Мусе:
24 – Это касается левитов: пусть мужчины двадцати пяти лет и старше принимаются за свои обязанности по службе при шатре встречи, 25 но в пятьдесят лет пусть удаляются от постоянного служения и больше не служат. 26 Они могут помогать своим братьям исполнять их обязанности при шатре встречи, но сами пусть не служат. Так ты обозначишь левитам их обязанности.
Holy Bible, New Russian Translation (Новый Перевод на Русский Язык) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Biblija: suvremeni hrvatski prijevod (SHP) © 2019 Bible League International
Central Asian Russian Scriptures (CARSA)
Священное Писание, Восточный Перевод
Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.