Add parallel Print Page Options

Законы о чистоте лагеря

Вечный сказал Мусе:

– Вели исраильтянам выслать из лагеря любого, кто болен заразной кожной болезнью[a], у кого выделения или кто осквернился, прикоснувшись к покойнику. Вышлите и мужчин, и женщин; вышлите их за пределы лагеря, чтобы они не оскверняли лагерь, где Я обитаю среди вас.

Исраильтяне сделали это. Они выслали их за пределы лагеря. Они сделали в точности так, как сказал Мусе Вечный.

Возмещение за зло

Вечный сказал Мусе:

– Скажи исраильтянам: «Если мужчина или женщина причинят зло другому человеку, нарушив этим верность Вечному, то они виновны и должны открыто признать грех, который они совершили. Пусть они возместят за причинённое зло сполна, добавят к этому пятую часть и отдадут тому, кому они причинили зло. Но если пострадавший умрёт и у него нет близкого родственника, которому можно возместить за зло, то возмещение принадлежит Вечному и должно быть отдано священнослужителю вместе с жертвенным бараном, которым совершается очищение виновного. Все священные дары, которые исраильтяне приносят священнослужителю, принадлежат ему. 10 Священные дары каждого человека – собственность священнослужителя; то, что отдано священнослужителю, принадлежит ему».

Испытание для неверной жены

11 Вечный сказал Мусе:

12 – Говори с исраильтянами и скажи им: «Если кому-то изменит жена и будет ему неверна, 13 и если кто-то другой переспит с ней, а муж не будет об этом знать; если она осквернится тайно, и нет свидетеля, и её не уличили, 14 а муж станет ревновать и подозревать жену, которая осквернилась, – или же в ревности заподозрит её, а она не осквернялась, – 15 то пусть он приведёт жену к священнослужителю. Пусть он принесёт за неё приношение из полутора килограммов[b] ячменной муки, но пусть не возливает на муку масло и не кладёт на неё благовоний, потому что это хлебное приношение ревности, приношение напоминания, заставляющее вспомнить о беззаконии.

16 Пусть священнослужитель приведёт её и поставит перед Вечным. 17 Пусть он нальёт в глиняный сосуд священной воды и положит в воду землю с пола священного шатра. 18 Поставив женщину перед Вечным, пусть священнослужитель распустит ей волосы[c] и вложит ей в руки приношение напоминания, хлебное приношение ревности, а сам будет держать горькую воду, которая наводит проклятие. 19 Пусть священнослужитель скажет женщине: „Если другой мужчина не спал с тобой, если, будучи замужем, ты не изменила и не осквернилась, то пусть эта горькая вода, наводящая проклятие, тебе не повредит. 20 Но если, будучи замужем, ты изменила и осквернилась, ложась с другим мужчиной, кроме мужа, – 21 тогда пусть священнослужитель произнесёт проклятие: – то пусть предаст тебя Вечный на проклятия и брань в твоём народе, сделав твоё лоно опавшим, а живот вздутым[d]. 22 Пусть эта вода, наводящая проклятие, войдёт в тебя, чтобы твой живот вздулся, а лоно опало[e]“.

И пусть женщина скажет: „Аминь, аминь[f]“.

23 Священнослужитель запишет эти проклятия в свиток и смоет в горькую воду. 24 Пусть он напоит женщину горькой водой, которая наводит проклятие; эта вода войдёт в неё и заставит её жестоко страдать. 25 Пусть священнослужитель возьмёт у неё из рук хлебное приношение ревности, потрясёт перед Вечным и принесёт к жертвеннику. 26 Он возьмёт пригоршню хлебного приношения как памятную часть[g] и сожжёт на жертвеннике. Потом он напоит женщину водой. 27 Если она осквернилась, если была неверна мужу, то когда он напоит её водой, которая наводит проклятие, вода войдёт в неё и заставит жестоко страдать; живот у неё вздуется, а лоно опадёт[h], и её проклянёт весь народ. 28 Но если женщина не осквернилась и чиста, она останется невредимой и сможет иметь детей.

29 Таков закон о ревности: если замужняя женщина нарушит верность и осквернится, 30 или если мужа, который подозревает жену, охватит ревность. Пусть священнослужитель поставит её перед Вечным и во всём поступит с ней по этому закону. 31 Муж будет чист от греха, а жена понесёт последствия греха».

Footnotes

  1. 5:2 Традиционный перевод: «проказа». В оригинале стоит слово, которое обозначает несколько разных кожных болезней, включая и проказу.
  2. 5:15 Букв.: «одной десятой ефы».
  3. 5:18 Или: «обнажит ей голову».
  4. 5:21 Или: «даст тебе выкидывающее чрево и бесплодие».
  5. 5:22 Или: «в тебя и сделает тебя бесплодной, а чрево твоё – выкидывающим».
  6. 5:22 Аминь   – еврейское слово, которое переводится как «да, верно, воистину так» или «да будет так».
  7. 5:26 Памятная часть – имея право на всю жертву, Аллах, по Своей милости, согласился на то, чтобы сжигалась лишь символическая часть жертвы. Тем не менее, эта часть была напоминанием того, что всё приношение принадлежит Аллаху.
  8. 5:27 Или: «у неё будет бесплодие и выкидывающее чрево».

Законы о чистоте лагеря

Господь сказал Моисею:

– Вели израильтянам выслать из лагеря любого, кто болен заразной кожной болезнью[a], у кого выделения или кто осквернился, прикоснувшись к покойнику. Вышлите и мужчин, и женщин; вышлите их за пределы лагеря, чтобы они не оскверняли лагерь, где Я обитаю среди вас.

Израильтяне сделали это. Они выслали их за пределы лагеря. Они сделали в точности так, как сказал Моисею Господь.

Возмещение за зло

Господь сказал Моисею:

– Скажи израильтянам: «Если мужчина или женщина причинит зло другому человеку, нарушив этим верность Господу, то такой человек виновен и должен открыто признать свой грех. Пусть он возместит за причиненное зло сполна, добавит к этому пятую часть и отдаст тому, кому он причинил зло. Но если пострадавший умрет и у него нет близкого родственника, которому можно возместить за зло, то возмещение принадлежит Господу и должно быть отдано священнику вместе с жертвенным бараном, через которого будет совершено очищение виновного. Все священные дары, которые израильтяне приносят священнику, принадлежат ему. 10 Священные дары каждого человека – его собственность, но то, что он отдал священнику, принадлежит священнику».

Испытание для неверной жены

11 Господь сказал Моисею:

12 – Говори с израильтянами и скажи им: «Если кому-то изменит жена, и будет ему неверна, 13 и если кто-то другой переспит с ней, а муж не будет об этом знать; если она осквернится тайно, и нет свидетеля, и ее не уличили, 14 а муж станет ревновать и подозревать жену, которая осквернилась, – или же в ревности заподозрит ее, а она не осквернялась, – 15 то пусть он приведет жену к священнику. Пусть он принесет за нее приношение из десятой части ефы[b] ячменной муки, но пусть не возливает на муку масло и не кладет на нее ладана, потому что это хлебное приношение ревности, приношение напоминания, заставляющее вспомнить о беззаконии.

16 Пусть священник приведет ее и поставит перед Господом. 17 Пусть он нальет в глиняный сосуд священной воды и положит в воду землю с пола скинии. 18 Поставив женщину перед Господом, пусть священник распустит ей волосы и вложит ей в руки приношение напоминания, хлебное приношение ревности, а сам будет держать горькую воду, которая наводит проклятие. 19 Пусть священник скажет женщине: „Если другой мужчина не спал с тобой, если, будучи замужем, ты не изменила и не осквернилась, то пусть эта горькая вода, наводящая проклятие, тебе не повредит. 20 Но если, будучи замужем, ты изменила и осквернилась, ложась с другим мужчиной, кроме мужа, – 21 тогда пусть священник велит женщине дать клятву проклятия и скажет ей: – то пусть предаст тебя Господь на проклятия и брань в твоем народе, сделав твое лоно опавшим, а живот вздутым[c]. 22 Пусть эта вода, наводящая проклятие, войдет в тебя, чтобы твой живот вздулся, а лоно опало[d]“.

И пусть женщина скажет: „Аминь, аминь[e]“.

23 Священник запишет эти проклятия в свиток и смоет в горькую воду. 24 Пусть он напоит женщину горькой водой, которая наводит проклятие; эта вода войдет в нее и заставит ее жестоко страдать. 25 Пусть священник возьмет у нее из рук хлебное приношение ревности, потрясет перед Господом и принесет к жертвеннику. 26 Он возьмет пригоршню хлебного приношения как памятную часть[f] и сожжет на жертвеннике. Потом он напоит женщину водой. 27 Если она осквернилась, если была неверна мужу, то когда он напоит ее водой, которая наводит проклятие, вода войдет в нее и заставит жестоко страдать: живот у нее вздуется, а лоно опадет[g], и ее проклянет весь народ. 28 Но если женщина не осквернилась и чиста, она останется невредимой и сможет иметь детей.

29 Таков закон о ревности, если замужняя женщина нарушит верность и осквернится, 30 или если мужа, который подозревает жену, охватит ревность. Пусть священник поставит ее перед Господом и во всем поступит с ней по этому закону. 31 Муж будет чист от греха, а жена понесет последствия греха».

Footnotes

  1. 5:2 Еврейское слово обозначает несколько разных кожных болезней; его точное значение неясно; также в других местах книги.
  2. 5:15 Возможно, около 2 л.
  3. 5:21 Или: «даст тебе выкидывающее чрево и бесплодие».
  4. 5:22 Или: «в тебя и сделает тебя бесплодной, а чрево твое – выкидывающим».
  5. 5:22 Аминь – еврейское слово, которое переводится как «да, верно, воистину так» или «да будет так».
  6. 5:26 Памятная часть – имея право на всю жертву, Бог, по Своей милости, согласился на то, чтобы сжигалась лишь символическая часть жертвы. Тем не менее, эта часть была напоминанием того, что все приношение принадлежит Богу.
  7. 5:27 Или: «страдать; у нее будет бесплодие и выкидывающее чрево».

Законы о чистоте лагеря

Вечный сказал Мусо:

– Вели исроильтянам выслать из лагеря любого, кто болен заразной кожной болезнью[a], у кого выделения или кто осквернился, прикоснувшись к покойнику. Вышлите и мужчин, и женщин; вышлите их за пределы лагеря, чтобы они не оскверняли лагерь, где Я обитаю среди вас.

Исроильтяне сделали это. Они выслали их за пределы лагеря. Они сделали в точности так, как сказал Мусо Вечный.

Возмещение за зло

Вечный сказал Мусо:

– Скажи исроильтянам: «Если мужчина или женщина причинят зло другому человеку, нарушив этим верность Вечному, то они виновны и должны открыто признать грех, который они совершили. Пусть они возместят за причинённое зло сполна, добавят к этому пятую часть и отдадут тому, кому они причинили зло. Но если пострадавший умрёт и у него нет близкого родственника, которому можно возместить за зло, то возмещение принадлежит Вечному и должно быть отдано священнослужителю вместе с жертвенным бараном, которым совершается очищение виновного. Все священные дары, которые исроильтяне приносят священнослужителю, принадлежат ему. 10 Священные дары каждого человека – собственность священнослужителя; то, что отдано священнослужителю, принадлежит ему».

Испытание для неверной жены

11 Вечный сказал Мусо:

12 – Говори с исроильтянами и скажи им: «Если кому-то изменит жена и будет ему неверна, 13 и если кто-то другой переспит с ней, а муж не будет об этом знать; если она осквернится тайно, и нет свидетеля, и её не уличили, 14 а муж станет ревновать и подозревать жену, которая осквернилась, – или же в ревности заподозрит её, а она не осквернялась, – 15 то пусть он приведёт жену к священнослужителю. Пусть он принесёт за неё приношение из полутора килограммов[b] ячменной муки, но пусть не возливает на муку масло и не кладёт на неё благовоний, потому что это хлебное приношение ревности, приношение напоминания, заставляющее вспомнить о беззаконии.

16 Пусть священнослужитель приведёт её и поставит перед Вечным. 17 Пусть он нальёт в глиняный сосуд священной воды и положит в воду землю с пола священного шатра. 18 Поставив женщину перед Вечным, пусть священнослужитель распустит ей волосы[c] и вложит ей в руки приношение напоминания, хлебное приношение ревности, а сам будет держать горькую воду, которая наводит проклятие. 19 Пусть священнослужитель скажет женщине: “Если другой мужчина не спал с тобой, если, будучи замужем, ты не изменила и не осквернилась, то пусть эта горькая вода, наводящая проклятие, тебе не повредит. 20 Но если, будучи замужем, ты изменила и осквернилась, ложась с другим мужчиной, кроме мужа, – 21 тогда пусть священнослужитель произнесёт проклятие: – то пусть предаст тебя Вечный на проклятия и брань в твоём народе, сделав твоё лоно опавшим, а живот вздутым[d]. 22 Пусть эта вода, наводящая проклятие, войдёт в тебя, чтобы твой живот вздулся, а лоно опало[e]”.

И пусть женщина скажет: “Аминь, аминь[f]”.

23 Священнослужитель запишет эти проклятия в свиток и смоет в горькую воду. 24 Пусть он напоит женщину горькой водой, которая наводит проклятие; эта вода войдёт в неё и заставит её жестоко страдать. 25 Пусть священнослужитель возьмёт у неё из рук хлебное приношение ревности, потрясёт перед Вечным и принесёт к жертвеннику. 26 Он возьмёт пригоршню хлебного приношения как памятную часть[g] и сожжёт на жертвеннике. Потом он напоит женщину водой. 27 Если она осквернилась, если была неверна мужу, то когда он напоит её водой, которая наводит проклятие, вода войдёт в неё и заставит жестоко страдать; живот у неё вздуется, а лоно опадёт[h], и её проклянёт весь народ. 28 Но если женщина не осквернилась и чиста, она останется невредимой и сможет иметь детей.

29 Таков закон о ревности: если замужняя женщина нарушит верность и осквернится, 30 или если мужа, который подозревает жену, охватит ревность. Пусть священнослужитель поставит её перед Вечным и во всём поступит с ней по этому закону. 31 Муж будет чист от греха, а жена понесёт последствия греха».

Footnotes

  1. Чис 5:2 Традиционный перевод: «проказа». В оригинале стоит слово, которое обозначает несколько разных кожных болезней, включая и проказу.
  2. Чис 5:15 Букв.: «одной десятой ефы».
  3. Чис 5:18 Или: «обнажит ей голову».
  4. Чис 5:21 Или: «даст тебе выкидывающее чрево и бесплодие».
  5. Чис 5:22 Или: «в тебя и сделает тебя бесплодной, а чрево твоё – выкидывающим».
  6. Чис 5:22 Аминь – еврейское слово, которое переводится как «да, верно, воистину так» или «да будет так».
  7. Чис 5:26 Памятная часть – имея право на всю жертву, Всевышний, по Своей милости, согласился на то, чтобы сжигалась лишь символическая часть жертвы. Тем не менее, эта часть была напоминанием того, что всё приношение принадлежит Всевышнему.
  8. Чис 5:27 Или: «у неё будет бесплодие и выкидывающее чрево».

The Purity of the Camp

The Lord said to Moses, “Command the Israelites to send away from the camp anyone who has a defiling skin disease[a](A) or a discharge(B) of any kind, or who is ceremonially unclean(C) because of a dead body.(D) Send away male and female alike; send them outside the camp so they will not defile their camp, where I dwell among them.(E) The Israelites did so; they sent them outside the camp. They did just as the Lord had instructed Moses.

Restitution for Wrongs

The Lord said to Moses, “Say to the Israelites: ‘Any man or woman who wrongs another in any way[b] and so is unfaithful(F) to the Lord is guilty(G) and must confess(H) the sin they have committed. They must make full restitution(I) for the wrong they have done, add a fifth of the value to it and give it all to the person they have wronged. But if that person has no close relative to whom restitution can be made for the wrong, the restitution belongs to the Lord and must be given to the priest, along with the ram(J) with which atonement is made for the wrongdoer.(K) All the sacred contributions the Israelites bring to a priest will belong to him.(L) 10 Sacred things belong to their owners, but what they give to the priest will belong to the priest.(M)’”

The Test for an Unfaithful Wife

11 Then the Lord said to Moses, 12 “Speak to the Israelites and say to them: ‘If a man’s wife goes astray(N) and is unfaithful to him 13 so that another man has sexual relations with her,(O) and this is hidden from her husband and her impurity is undetected (since there is no witness against her and she has not been caught in the act), 14 and if feelings of jealousy(P) come over her husband and he suspects his wife and she is impure—or if he is jealous and suspects her even though she is not impure— 15 then he is to take his wife to the priest. He must also take an offering of a tenth of an ephah[c](Q) of barley flour(R) on her behalf. He must not pour olive oil on it or put incense on it, because it is a grain offering for jealousy,(S) a reminder-offering(T) to draw attention to wrongdoing.

16 “‘The priest shall bring her and have her stand before the Lord. 17 Then he shall take some holy water in a clay jar and put some dust from the tabernacle floor into the water. 18 After the priest has had the woman stand before the Lord, he shall loosen her hair(U) and place in her hands the reminder-offering, the grain offering for jealousy,(V) while he himself holds the bitter water that brings a curse.(W) 19 Then the priest shall put the woman under oath and say to her, “If no other man has had sexual relations with you and you have not gone astray(X) and become impure while married to your husband, may this bitter water that brings a curse(Y) not harm you. 20 But if you have gone astray(Z) while married to your husband and you have made yourself impure by having sexual relations with a man other than your husband”— 21 here the priest is to put the woman under this curse(AA)—“may the Lord cause you to become a curse[d] among your people when he makes your womb miscarry and your abdomen swell. 22 May this water(AB) that brings a curse(AC) enter your body so that your abdomen swells or your womb miscarries.”

“‘Then the woman is to say, “Amen. So be it.(AD)

23 “‘The priest is to write these curses on a scroll(AE) and then wash them off into the bitter water. 24 He shall make the woman drink the bitter water that brings a curse, and this water that brings a curse and causes bitter suffering will enter her. 25 The priest is to take from her hands the grain offering for jealousy, wave it before the Lord(AF) and bring it to the altar. 26 The priest is then to take a handful of the grain offering as a memorial[e] offering(AG) and burn it on the altar; after that, he is to have the woman drink the water. 27 If she has made herself impure and been unfaithful to her husband, this will be the result: When she is made to drink the water that brings a curse and causes bitter suffering, it will enter her, her abdomen will swell and her womb will miscarry, and she will become a curse.(AH) 28 If, however, the woman has not made herself impure, but is clean, she will be cleared of guilt and will be able to have children.

29 “‘This, then, is the law of jealousy when a woman goes astray(AI) and makes herself impure while married to her husband, 30 or when feelings of jealousy(AJ) come over a man because he suspects his wife. The priest is to have her stand before the Lord and is to apply this entire law to her. 31 The husband will be innocent of any wrongdoing, but the woman will bear the consequences(AK) of her sin.’”

Footnotes

  1. Numbers 5:2 The Hebrew word for defiling skin disease, traditionally translated “leprosy,” was used for various diseases affecting the skin.
  2. Numbers 5:6 Or woman who commits any wrong common to mankind
  3. Numbers 5:15 That is, probably about 3 1/2 pounds or about 1.6 kilograms
  4. Numbers 5:21 That is, may he cause your name to be used in cursing (see Jer. 29:22); or, may others see that you are cursed; similarly in verse 27.
  5. Numbers 5:26 Or representative