A A A A A
Bible Book List

Числа 24Священное Писание (Восточный Перевод) (CARS)

24 Когда Валаам увидел, что Вечному угодно благословлять Исраил, то он не пошёл искать знамений, как раньше, а повернулся лицом к пустыне. Когда Валаам взглянул и увидел Исраил, стоящий по родам, Дух Всевышнего сошёл на него, и он произнёс пророчество:

– Пророчество Валаама, сына Беора,
    пророчество того, чьё око видит ясно,
пророчество того, кто слышит слова Всевышнего,
    кто видит видение от Всемогущего,
    кто падает на землю, но глаза его остаются открытыми[a]:

Как прекрасны, Якуб, твои шатры,
    жилища твои, Исраил!

Они раскинулись пальмовой рощей,
    как сады у реки,
словно деревья алоэ[b], что посадил Вечный,
    точно кедры у вод.
Потечёт у них из вёдер вода:
    воды у их семян будет в достатке.
Царь их будет больше Агага;
    возвысится их держава.

Из Египта их вывел Всевышний,
    сила их – сила дикого быка.
Они пожирают вражеские народы,
    дробят им кости,
    разят их стрелами.
Как лев, припадают они, ложатся,
    как львица, – кто осмелится их поднять?

Пусть будут благословляющие вас благословенны,
    а проклинающие – прокляты!

10 Валак разгневался на Валаама. Он сжал кулаки и сказал ему:

– Я призвал тебя проклясть моих врагов, а ты благословил их три раза подряд! 11 Прочь отсюда! Ступай домой! Я обещал роскошно вознаградить тебя, но Вечный лишил тебя награды.

Последние пророчества Валаама

12 Валаам ответил Валаку:

– Разве я не говорил твоим посланникам: 13 «Даже если Валак предлагал бы мне свой дворец, полный серебра и золота, я не смог бы преступить повеление Вечного, сделав хорошее или злое по своей воле; я должен говорить лишь то, что говорит Вечный?» 14 Что ж, я возвращаюсь к своему народу, но дай мне возвестить тебе о том, что этот народ сделает с твоим народом в будущем.

15 Он произнёс пророчество:

– Пророчество Валаама, сына Беора,
    пророчество того, чьё око видит ясно,
16 пророчество того, кто слышит слова Всевышнего,
    чьё знание – от Высочайшего,
кто видит видение от Всемогущего,
    кто падает на землю, но глаза его остаются открытыми:

17 Вижу Его, но ещё не сейчас;
    смотрю на Него, но ещё не близко.
Восходит звезда от Якуба;
    поднимается скипетр от Исраила,
и крушит лбы Моава,
    и разит[c] всех потомков Сифа[d].
18 Захвачен будет Эдом,
    Сеир[e], враг Его, будет захвачен,
    но укрепится Исраил.
19 Из Якуба выйдет правитель
    и погубит спасшихся в городе.[f]

20 Валаам увидел Амалика и произнёс пророчество:

– Первым был среди народов Амалик,
    но в будущем сгинет навек.

21 Он увидел кенеев и произнёс пророчество:

– Безопасно ваше жильё,
    ваше гнездо на скале;
22 но преданы огню будут кенеи,
    когда Ассирия уведёт вас в плен[g].

23 Он произнёс пророчество:

– Кто выживет, когда сделает это Всевышний?
24     От берегов Кипра[h] придут корабли,
которые покорят Ассирию и далёкие страны,
    но и сами сгинут навек.

25 Валаам собрался и пошёл обратно к себе домой, и Валак тоже пошёл своей дорогой.

Footnotes:

  1. Числа 24:4 Возможно, здесь говорится о пророческом трансе; также в ст. 16.
  2. Числа 24:6 Алоэ – источающее ароматную смолу дерево, родиной которого является Индокитай, использовалось как благовоние, а также при бальзамировании. Не имеет ничего общего с общеизвестным обыкновенным алоэ.
  3. Числа 24:17 Или: «лбы Моава и головы…»
  4. Числа 24:17 Или: «всех шумных хвастунов».
  5. Числа 24:18 Сеир – другое название страны Эдом, земли потомков Есава, брата Якуба.
  6. Числа 24:19 Это пророчество частично нашло своё исполнение в царе Давуде, а в своей полноте оно исполнилось в Исе Масихе (см. 2 Цар. 8:2; Мат. 2:2; Лк. 1:78).
  7. Числа 24:22 Или: «Сколько ещё Ассирии уводить вас в плен?»
  8. Числа 24:24 Букв.: «Из Киттима».
Священное Писание (Восточный Перевод) (CARS)

Central Asian Russian Scriptures (CARS)
Священное Писание, Восточный Перевод
Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.

  Back

1 of 1

You'll get this book and many others when you join Bible Gateway Plus. Learn more

Viewing of
Cross references
Footnotes