Water will flow from their buckets;
    their seed will have abundant water.

“Their king will be greater than Agag;(A)
    their kingdom will be exalted.(B)

“God brought them out of Egypt;
    they have the strength of a wild ox.
They devour hostile nations
    and break their bones in pieces;(C)
    with their arrows they pierce them.(D)
Like a lion they crouch and lie down,
    like a lioness(E)—who dares to rouse them?

“May those who bless you be blessed(F)
    and those who curse you be cursed!”(G)

Read full chapter

He shall pour the water out of his buckets, and his seed shall be in many waters, and his king shall be higher than Agag, and his kingdom shall be exalted.

God brought him forth out of Egypt; he hath as it were the strength of an unicorn: he shall eat up the nations his enemies, and shall break their bones, and pierce them through with his arrows.

He couched, he lay down as a lion, and as a great lion: who shall stir him up? Blessed is he that blesseth thee, and cursed is he that curseth thee.

Read full chapter

Water shall flow from his buckets,
    and his seed shall be (A)in many waters;
his king shall be higher than (B)Agag,
    and (C)his kingdom shall be exalted.
God brings him out of Egypt
    and is for him like the (D)horns of the wild ox;
he shall (E)eat up the nations, his adversaries,
    and shall (F)break their bones in pieces
    and (G)pierce them through with his arrows.
He crouched, he lay down like a lion
    and (H)like a lioness; who will rouse him up?
(I)Blessed are those who bless you,
    and cursed are those who curse you.”

Read full chapter