Числа 19
Bulgarian Bible
19 И Господ говори на Моисея и Аарона, казвайки:
2 Ето повелението на закона, който Господ заповяда, като каза: Говори на израилтяните да ти доведат червеникава юница без недостатък, която няма повреда и на която не е турян ярем;
3 и да я дадете на свещеника Елеазара, и той да я изведе вън от стана, та да я заколят пред него.
4 Тогава свещеникът Елеазар, като вземе от кръвта й с пръста си, да поръси седем пъти от кръвта й към предната част на шатъра за срещане.
5 И да изгорят юницата пред него: кожата й, месото й и кръвта й с изверженията й да изгорят.
6 После свещеникът да вземе кедрово дърво, исоп и червена прежда , и да ги хвърли всред горящата юница.
7 Тогава свещеникът да изпере дрехите си, да окъпе тялото си във вода, и подир това да влезе в стана; и свещеникът да бъде нечист до вечерта.
8 Така и оня, който я е изгорил, нека изпере дрехите си във вода, и да окъпе тялото си във вода, и да бъде нечист до вечерта.
9 Тогава един чист човек да събере пепелта от юницата и да тури вън от стана на чисто място; и пепелта да се пази за обществото израилтяни, за да се направи с нея вода за очищение от грях.
10 И оня, който събере пепелта от юницата, да изпере дрехите си, и да бъде нечист до вечерта; и това ще бъда вечен закон за израилтяните и за пришелците, които живеят между тях.
11 Който се допре до някое мъртво, човешко тяло, да бъде нечисто седем дена.
12 С тая вода тоя да се очисти на третия ден, и на седмия ден ще бъде чист; но ако не се очисти на третия ден, то и на седмия ден не ще бъде чист.
13 Който се допре до мъртвото тяло на умрял човек, и не се очисти, той осквернява Господната скиния; тоя човек ще се изтреби измежду Израиля; той ще бъде нечист, понеже не е поръсен с очистителната вода; нечистотата му е още на него.
14 Ето и законът, когато някой умре в шатър: всеки, който влиза в шатъра и всички, които се намира в шатъра, да бъдат нечисти седем дена;
15 И всеки непокрит съд , който е без привързана покривка, е нечист.
16 И който се допре на полето до някой убит с нож, или до мъртво тяло, или до човешка кост, или до гроб, да бъде нечист седем дена.
17 А за очистване на нечистия нека вземат в съда от пепелта на юницата изгорена в жертва за грях, и да полеят на нея текуща вода.
18 Тогава чист човек да вземе исоп, и, като го натопи във водата, да поръси шатъра, всичките вещи и човеците, които се намират там и онзи, който се е допрял до кост, или до убит човек, или до умрял, или до гроб.
19 И чистият да поръси нечистия на третия ден и на седмия ден; и на седмия ден да го очисти. Тогава нека изпере дрехите си и нека се окъпе във вода и вечерта ща бъде чист.
20 А оня, който, като е нечист, не се очисти, оня човек ще се изтреби измежду обществото, понеже е осквернил Господното светилище; той не е поръсен с очистителната вода; нечист е.
21 И това да им бъде вечен закон, че тоя, който е поръсил с очистителната вода, да изпере дрехите си; и че който се допре до очистителната вода да бъде нечист до вечерта;
22 и че всичко, до което се допре нечистият да бъде нечисто; и че тоя, който се допре до това нещо , да бъде нечист до вечерта.
Числа 19
1940 Bulgarian Bible
19 И Господ говори на Моисея и Аарона, казвайки:
2 Ето повелението на закона, който Господ заповяда, като каза: Говори на израилтяните да ти доведат червеникава юница без недостатък, която няма повреда и на която не е турян ярем;
3 и да я дадете на свещеника Елеазара, и той да я изведе вън от стана, та да я заколят пред него.
4 Тогава свещеникът Елеазар, като вземе от кръвта й с пръста си, да поръси седем пъти от кръвта й към предната част на шатъра за срещане.
5 И да изгорят юницата пред него: кожата й, месото й и кръвта й с изверженията й да изгорят.
6 После свещеникът да вземе кедрово дърво, исоп и червена <прежда>, и да ги хвърли всред горящата юница.
7 Тогава свещеникът да изпере дрехите си, да окъпе тялото си във вода, и подир това да влезе в стана; и свещеникът да бъде нечист до вечерта.
8 Така и оня, който я е изгорил, нека изпере дрехите си във вода, и да окъпе тялото си във вода, и да бъде нечист до вечерта.
9 Тогава един чист човек да събере пепелта от юницата и да тури вън от стана на чисто място; и <пепелта> да се пази за обществото израилтяни, за <да се направи с нея> вода за очищение от грях.
10 И оня, който събере пепелта от юницата, да изпере дрехите си, и да бъде нечист до вечерта; и това ще бъде вечен закон за израилтяните и за пришелците, които живеят между тях.
11 Който се допре до някое мъртво, човешко тяло, да бъде нечист седем дена.
12 С тая <вода> той да се очисти на третия ден, и на седмия ден ще бъде чист; но ако не се очисти на третия ден, то и на седмия ден не ще бъде чист.
13 Който се допре до мъртвото тяло на умрял човек, и не се очисти, той осквернява Господната скиния; тоя човек ще се изтреби измежду Израиля; той ще бъде нечист, понеже не е поръсен с очистителната вода; нечистотата му е още на него.
14 Ето и законът, когато някой умре в шатър: всички, които влизат в шатъра и всички, които се намират в шатъра, да бъдат нечисти седем дена;
15 и всеки непокрит съд, който е без привързана покривка, е нечист.
16 И който се допре на полето до някой убит с нож, или до мъртво тяло, или до човешка кост, или до гроб, да бъде нечист седем дена.
17 А за <очистване на> нечистия нека вземат в съд от пепелта на <юницата> изгорена в жертва за грях, и да полеят на нея текуща вода.
18 Тогава чист човек да вземе исоп, и, като го натопи във водата, да поръси шатъра, всичките вещи и човеците, които се намират там и онзи, който се допрял до кост, или до убит човек, или до умрял, или до гроб.
19 И чистият да поръси нечистия на третия ден и на седмия ден; и на седмия ден да го очисти. Тогава нека изпере дрехите си и нека се окъпе във вода и вечерта ще бъде чист.
20 А оня, който, като е нечист, не се очисти, оня човек ще се изтреби измежду обществото, понеже е осквернил Господното светилище; той не е поръсен с очистителната вода; нечист е.
21 И това да им бъде вечен закон, че тоя, който е поръсил с очистителната вода, да изпере дрехите си; и че който се допре до очистителната вода да бъде нечист до вечерта;
22 и че всичко, до което се допре нечистият да бъде нечисто; и че тоя, който се допре <до това нещо>, да бъде нечист до вечерта.
Numbers 19
Legacy Standard Bible
Statute of the Red Heifer
19 Then Yahweh spoke to Moses and Aaron, saying, 2 “This is the statute of the law which Yahweh has commanded, saying, ‘Speak to the sons of Israel that they take to you a (A)red heifer without blemish, in which is no defect and (B)on which a yoke has never [a]been placed. 3 And you shall give it to (C)Eleazar the priest, and it shall (D)be brought outside the camp and be slaughtered in his presence. 4 Next Eleazar the priest shall take some of its blood with his finger and (E)sprinkle some of its blood toward the front of the tent of meeting seven times. 5 Then the heifer shall be burned in his sight; (F)its hide and its flesh and its blood, with its refuse, shall be burned. 6 And the priest shall take (G)cedar wood and hyssop and scarlet material and cast it into the midst of the [b]burning heifer. 7 The priest (H)shall then wash his clothes and bathe his [c]body in water and afterward come into the camp, but the priest shall be unclean until evening. 8 The one who burns it shall also wash his clothes in water and bathe his [d]body in water and shall be unclean until evening. 9 Now a man who is clean shall gather up the ashes of the heifer and deposit them outside the camp in a clean place, and [e]the congregation of the sons of Israel shall keep it as (I)water to remove impurity; it is [f]purification from sin. 10 And the one who gathers the ashes of the heifer (J)shall wash his clothes and be unclean until evening; and it shall be a perpetual statute to the sons of Israel and to the sojourner who sojourns among them.
11 ‘(K)The one who touches the corpse of any [g]person shall be unclean for seven days. 12 That one shall (L)purify himself from uncleanness with [h]the water on the third day and on the seventh day, and then he will be clean; but if he does not purify himself on the third day and on the seventh day, he will not be clean. 13 (M)Anyone who touches a corpse, the [i]body of a man who has died, and does not purify himself, [j](N)makes the [k]tabernacle of Yahweh unclean; and that person shall be cut off from Israel. Because the water for impurity was not [l](O)splashed on him, he shall be unclean; his uncleanness is still on him.
14 ‘This is the law when a man dies in a tent: everyone who comes into the tent and everyone who is in the tent shall be unclean for seven days. 15 And every open vessel, which has no covering [m]tied down on it, shall be unclean. 16 (P)Also, anyone who in the open field touches one who has been slain with a sword or who has died naturally, or a human bone or a grave, shall be unclean for seven days. 17 Then for the unclean person they shall take some of the [n]ashes of the [o]burnt [p](Q)purification from sin and [q]flowing water shall be [r]added to them in a vessel. 18 And a clean person shall take hyssop and dip it in the water and sprinkle it on the tent and on all the furnishings and on the persons who were there and on the one who touched the bone or the one slain or the one dying naturally or the grave. 19 Then the clean person (R)shall sprinkle on the unclean on the third day and on the seventh day; and on the seventh day he shall purify him from uncleanness, and he shall wash his clothes and bathe himself in water and shall be clean by evening.
20 ‘But the man who is unclean and does not purify himself from uncleanness, that person shall be cut off from the midst of the assembly because he has [s](S)made the sanctuary of Yahweh unclean; the water for impurity has not been [t]splashed on him; he is unclean. 21 So it shall be a perpetual statute for them. And he (T)who sprinkles the water for impurity shall wash his clothes, and he who touches the water for impurity shall be unclean until evening. 22 (U)Furthermore, anything that the unclean person touches shall be unclean; and the person who touches it shall be unclean until evening.’”
Footnotes
- Numbers 19:2 Lit come up
- Numbers 19:6 Lit burning of the heifer
- Numbers 19:7 Lit flesh
- Numbers 19:8 Lit flesh
- Numbers 19:9 Lit it shall be to the congregation...Israel, for a guarding as water of impurity
- Numbers 19:9 Or a sin offering
- Numbers 19:11 Lit soul of man
- Numbers 19:12 Lit it
- Numbers 19:13 Lit soul
- Numbers 19:13 Or defiles, cf. Lev 20:3; Ezek 23:28
- Numbers 19:13 Lit dwelling place
- Numbers 19:13 Lit thrown
- Numbers 19:15 Lit cord
- Numbers 19:17 Lit dust
- Numbers 19:17 Lit burning of the
- Numbers 19:17 Or sin offering
- Numbers 19:17 Lit living
- Numbers 19:17 Lit put
- Numbers 19:20 Or defiled, cf. Lev 20:3; Ezek 23:28
- Numbers 19:20 Lit thrown
Numbers 19
King James Version
19 And the Lord spake unto Moses and unto Aaron, saying,
2 This is the ordinance of the law which the Lord hath commanded, saying, Speak unto the children of Israel, that they bring thee a red heifer without spot, wherein is no blemish, and upon which never came yoke:
3 And ye shall give her unto Eleazar the priest, that he may bring her forth without the camp, and one shall slay her before his face:
4 And Eleazar the priest shall take of her blood with his finger, and sprinkle of her blood directly before the tabernacle of the congregation seven times:
5 And one shall burn the heifer in his sight; her skin, and her flesh, and her blood, with her dung, shall he burn:
6 And the priest shall take cedar wood, and hyssop, and scarlet, and cast it into the midst of the burning of the heifer.
7 Then the priest shall wash his clothes, and he shall bathe his flesh in water, and afterward he shall come into the camp, and the priest shall be unclean until the even.
8 And he that burneth her shall wash his clothes in water, and bathe his flesh in water, and shall be unclean until the even.
9 And a man that is clean shall gather up the ashes of the heifer, and lay them up without the camp in a clean place, and it shall be kept for the congregation of the children of Israel for a water of separation: it is a purification for sin.
10 And he that gathereth the ashes of the heifer shall wash his clothes, and be unclean until the even: and it shall be unto the children of Israel, and unto the stranger that sojourneth among them, for a statute for ever.
11 He that toucheth the dead body of any man shall be unclean seven days.
12 He shall purify himself with it on the third day, and on the seventh day he shall be clean: but if he purify not himself the third day, then the seventh day he shall not be clean.
13 Whosoever toucheth the dead body of any man that is dead, and purifieth not himself, defileth the tabernacle of the Lord; and that soul shall be cut off from Israel: because the water of separation was not sprinkled upon him, he shall be unclean; his uncleanness is yet upon him.
14 This is the law, when a man dieth in a tent: all that come into the tent, and all that is in the tent, shall be unclean seven days.
15 And every open vessel, which hath no covering bound upon it, is unclean.
16 And whosoever toucheth one that is slain with a sword in the open fields, or a dead body, or a bone of a man, or a grave, shall be unclean seven days.
17 And for an unclean person they shall take of the ashes of the burnt heifer of purification for sin, and running water shall be put thereto in a vessel:
18 And a clean person shall take hyssop, and dip it in the water, and sprinkle it upon the tent, and upon all the vessels, and upon the persons that were there, and upon him that touched a bone, or one slain, or one dead, or a grave:
19 And the clean person shall sprinkle upon the unclean on the third day, and on the seventh day: and on the seventh day he shall purify himself, and wash his clothes, and bathe himself in water, and shall be clean at even.
20 But the man that shall be unclean, and shall not purify himself, that soul shall be cut off from among the congregation, because he hath defiled the sanctuary of the Lord: the water of separation hath not been sprinkled upon him; he is unclean.
21 And it shall be a perpetual statute unto them, that he that sprinkleth the water of separation shall wash his clothes; and he that toucheth the water of separation shall be unclean until even.
22 And whatsoever the unclean person toucheth shall be unclean; and the soul that toucheth it shall be unclean until even.
© 1995-2005 by Bibliata.com
Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.