Числа 13
New Russian Translation
Разведка в Ханаане
13 Затем народ покинул Хацерот и разбил лагерь в пустыне Паран.
2 Господь сказал Моисею:
3 – Пошли людей разведать землю Ханаана, которую Я отдаю израильтянам. Из каждого их рода пошли по одному вождю.
4 Моисей послал их из пустыни Паран, как повелел Господь. Все они были вождями израильтян. 5 Вот их имена:
из рода Рувима – Шаммуа, сын Заккура;
6 из рода Симеона – Шафат, сын Хори;
7 из рода Иуды – Халев, сын Иефонниин;
8 из рода Иссахара – Игал, сын Иосифа;
9 из рода Ефрема – Осия, сын Навин;
10 из рода Вениамина – Фалтий, сын Рафу;
11 из рода Завулона – Гаддиил, сын Соди;
12 из рода Иосифа (через Манассию) – Гаддий, сын Суси;
13 из рода Дана – Аммиил, сын Гемалли;
14 из рода Асира – Сефур, сын Михаила;
15 из рода Неффалима – Нахбий, сын Вофси;
16 из рода Гада – Геуил, сын Махи.
17 Таковы имена тех, кого Моисей послал разведать землю. (Раньше Моисей дал Осии, сыну Навину, имя Иисус.)
18 Посылая их разведать Ханаан, Моисей сказал:
– Идите через Негев в нагорья. 19 Посмотрите, что это за земля и что за народ живет там, силен он или слаб, мал или велик? 20 Какова земля, на которой он живет, хорошая или плохая? В каких городах он живет: без стен они или укреплены? 21 Какова там почва, плодородная или бесплодная? Есть там деревья или нет? Будьте смелы, возьмите с собой плодов этой земли. (Как раз настала пора созревания винограда.)
22 Они пошли и разведали землю от пустыни Цин до самого Рехова, что у Лево-Хамата[a]. 23 Они пошли в Негев и пришли в Хеврон, где жили Ахиман, Шешай и Талмай, потомки Анака[b]. (Хеврон был построен за семь лет до Цоана в Египте.) 24 Придя в долину Эшкол[c], они срезали виноградную ветку с одной гроздью ягод, и двое из них понесли ее на шесте. Еще они взяли гранатов и инжира. 25 Это место было названо долиной Эшкол из-за грозди, которую срезали там израильтяне. 26 Через сорок дней они вернулись из разведки.
Рассказ разведчиков
27 Они вернулись к Моисею, Аарону и обществу израильскому в Кадеш в пустыне Паран. Там они отчитывались перед ними и народом и показали им плоды этой земли. 28 Они сказали Моисею:
– Мы были в краю, куда ты нас посылал: там на самом деле течет молоко и мед! Вот его плоды. 29 Но народ, который живет там, силен, а его города укреплены и очень велики. Мы даже видели там потомков Анака. 30 Амаликитяне живут в Негеве, хетты, иевусеи и аморреи – в нагорьях, а хананеи – у моря и по Иордану.
31 Халев успокоил народ перед Моисеем и сказал:
– Идем и овладеем землей, ведь нам это по силам.
32 Но те, кто ходил с ним, сказали:
– Мы не можем напасть на этот народ – он сильнее нас.
33 Они порочили перед израильтянами землю, которую разведали, говоря:
– Земля, которую мы разведали, пожирает своих обитателей. Все люди, которых мы там видели, огромного роста. 34 Мы видели там исполинов[d] (анакиты происходят от исполинов). Рядом с ними мы казались себе кузнечиками, да и в их глазах были такими же.
Числа 13
Russian New Testament: Easy-to-Read Version
В Ханаан приходят соглядатаи
13 После этого народ ушёл из Асирофа, отправился в пустыню Фаран и там поставил свой стан.
2 Тогда Господь сказал Моисею: 3 «Пошли несколько человек, чтобы они обследовали Ханаанскую страну, которую Я даю израильскому народу. Пошли по одному вождю от каждого из двенадцати родов». 4 Моисей исполнил повеление Господа и отправил вперёд вождей, народ же тем временем оставался в стане, в пустыне Фаран. 5 Вот имена тех вождей:
из рода Рувима—Шаммуй, сын Закхура,
6 из рода Симеона—Сафат, сын Хория,
7 из рода Иуды—Халев, сын Иефоннии,
8 из рода Иссахара—Игал, сын Иосифа,
9 из рода Ефрема—Осия[a], сын Навина,
10 из рода Вениамина—Фалтий, сын Рафуя,
11 из рода Завулона—Гаддиил, сын Содия,
12 из рода Иосифа, от Манассии,—Гаддий, сын Сусия,
13 из рода Дана—Аммиил, сын Гемаллия,
14 из рода Асира—Сефур, сын Михаила,
15 из рода Неффалима—Нахбий, сын Вофсия,
16 из рода Гада—Геуил, сын Махия.
17 Вот имена тех, кого Моисей послал разузнать о той земле. Моисей назвал Осию, сына Навина, Иисусом.
18 Посылая их обследовать Ханаан, Моисей наказал им: «Пройдите через Негев, поднимитесь в горы, 19 посмотрите, что там за земля, разузнайте, какой там живёт народ: сильный или слабый, многочисленный или малочисленный. 20 Разузнайте о земле, на которой они живут: хорошая она или плохая, в каких городах они живут, есть ли вокруг городов крепостные стены и хорошо ли они защищены. 21 Разузнайте, плодородная ли там почва и есть ли там деревья, и принесите назад плоды той земли». Всё это происходило во время созревания первого урожая винограда.
22 Посланцы отправились в ту землю и обследовали местность от пустыни Син до Рехова, близ Лево-Емафа. 23 Придя в ту землю через Негев, они дошли до Хеврона, города, где жили Ахиман, Шешай и Фалмай, потомки Енака. Этот город был построен на семь лет раньше города Цоан в Египте. 24 Затем они пошли в долину Эшкол, срезали там с виноградной лозы ветвь, на которой была кисть винограда, и привязали ветвь к шесту. Два человека несли её; они также взяли с собой гранаты и фиги. 25 То место называлось долиной Эшкол[b], потому что там израильтяне срезали виноградную кисть.
26 Сорок дней они обследовали страну, а потом возвратились в стан. 27 Народ поставил стан у Кадеса, в пустыне Фаран. Затем посланцы пошли к Моисею и Аарону и ко всему израильскому народу, рассказали им об увиденном и показали плоды той земли. 28 «Мы пошли в ту землю, куда ты послал нас,—сказали они Моисею.—В этой земле всего в изобилии[c], и вот какие там растут плоды. 29 Но народ, живущий там, силён, города хорошо укреплены и охраняются весьма надёжно, и мы видели там даже енакитян. 30 В Негеве живут амаликитяне, хеттеи, в горах живут иевусеи и аморреи, а около моря и у реки Иордан живут хананеи».
31 Халев стал успокаивать окружавший Моисея народ, а потом сказал: «Пойдём и захватим эту землю для себя. Нам не составит большого труда её захватить».
32 Но ходившие с ним сказали: «Мы не можем бороться с этим народом—он намного сильнее нас!» 33 Посланцы также сказали, что израильский народ недостаточно силён, чтобы одолеть народ той земли. «В земле, которую мы обследовали, живёт множество могучих людей,—сказали они.—Они очень сильны и легко одолеют любого, кто придёт туда. 34 Мы видели там исполинов, от которых произошли потомки Енака, и они смотрели на нас как на кузнечиков. Да, мы были перед ними словно кузнечики!»
Numbers 13
New International Version
Exploring Canaan
13 The Lord said to Moses, 2 “Send some men to explore(A) the land of Canaan,(B) which I am giving to the Israelites.(C) From each ancestral tribe(D) send one of its leaders.”
3 So at the Lord’s command Moses sent them out from the Desert of Paran. All of them were leaders of the Israelites.(E) 4 These are their names:
from the tribe of Reuben, Shammua son of Zakkur;
5 from the tribe of Simeon, Shaphat son of Hori;
6 from the tribe of Judah, Caleb son of Jephunneh;(F)
7 from the tribe of Issachar, Igal son of Joseph;
8 from the tribe of Ephraim, Hoshea son of Nun;(G)
9 from the tribe of Benjamin, Palti son of Raphu;
10 from the tribe of Zebulun, Gaddiel son of Sodi;
11 from the tribe of Manasseh (a tribe of Joseph), Gaddi son of Susi;
12 from the tribe of Dan, Ammiel son of Gemalli;
13 from the tribe of Asher, Sethur son of Michael;
14 from the tribe of Naphtali, Nahbi son of Vophsi;
15 from the tribe of Gad, Geuel son of Maki.
16 These are the names of the men Moses sent to explore(H) the land. (Moses gave Hoshea son of Nun(I) the name Joshua.)(J)
17 When Moses sent them to explore Canaan,(K) he said, “Go up through the Negev(L) and on into the hill country.(M) 18 See what the land is like and whether the people who live there are strong or weak, few or many. 19 What kind of land do they live in? Is it good or bad? What kind of towns do they live in? Are they unwalled or fortified? 20 How is the soil? Is it fertile or poor? Are there trees in it or not? Do your best to bring back some of the fruit of the land.(N)” (It was the season for the first ripe grapes.)(O)
21 So they went up and explored the land from the Desert of Zin(P) as far as Rehob,(Q) toward Lebo Hamath.(R) 22 They went up through the Negev and came to Hebron,(S) where Ahiman, Sheshai and Talmai,(T) the descendants of Anak,(U) lived. (Hebron had been built seven years before Zoan in Egypt.)(V) 23 When they reached the Valley of Eshkol,[a](W) they cut off a branch bearing a single cluster of grapes. Two of them carried it on a pole between them, along with some pomegranates(X) and figs.(Y) 24 That place was called the Valley of Eshkol because of the cluster of grapes the Israelites cut off there. 25 At the end of forty days(Z) they returned from exploring the land.(AA)
Report on the Exploration
26 They came back to Moses and Aaron and the whole Israelite community at Kadesh(AB) in the Desert of Paran.(AC) There they reported to them(AD) and to the whole assembly and showed them the fruit of the land.(AE) 27 They gave Moses this account: “We went into the land to which you sent us, and it does flow with milk and honey!(AF) Here is its fruit.(AG) 28 But the people who live there are powerful, and the cities are fortified and very large.(AH) We even saw descendants of Anak(AI) there.(AJ) 29 The Amalekites(AK) live in the Negev; the Hittites,(AL) Jebusites(AM) and Amorites(AN) live in the hill country;(AO) and the Canaanites(AP) live near the sea and along the Jordan.(AQ)”
30 Then Caleb(AR) silenced the people before Moses and said, “We should go up and take possession of the land, for we can certainly do it.”
31 But the men who had gone up with him said, “We can’t attack those people; they are stronger than we are.”(AS) 32 And they spread among the Israelites a bad report(AT) about the land they had explored. They said, “The land we explored devours(AU) those living in it. All the people we saw there are of great size.(AV) 33 We saw the Nephilim(AW) there (the descendants of Anak(AX) come from the Nephilim). We seemed like grasshoppers(AY) in our own eyes, and we looked the same to them.”
Footnotes
- Numbers 13:23 Eshkol means cluster; also in verse 24.
Holy Bible, New Russian Translation (Новый Перевод на Русский Язык) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
©2014 Bible League International
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
