Числа 24
Ukrainian New Testament: Easy-to-Read Version
Третє Валаамове послання
24 Валаам побачив, що то добре в Господніх очах—благословити Ізраїль, тоді не вдався він до віщування, як попередні рази, а повернувся обличчям до пустелі. 2 Валаам підвів очі й побачив Ізраїль, який стояв табором за колінами своїми. Тоді зійшов на нього Дух Божий, 3 і промовив він пророцтво своє:
«Це слово Валаама, сина Беора,
слово того, чиї ясно очі бачать,
4 слово того, хто чує Боже слово,
хто з’яви Бога Всемогутнього[a] бачить,
хто падає перед Ним,
але з розплющеними очима.
5 Які намети гарні в тебе, Якове!
Оселі твої, о Ізраїлю!
6 Ряди наметів простяглися, наче пальми,
немов сади понад рікою,
немов алое, Господом насаджене,
немов ті кедри при воді.
7 Вода точиться з віття їхнього,
насіння напилося води досхочу.
Цар їхній могутніший за Аґаґа,
і царство їхнє піднесеться високо.
8 Бог вивів їх з Єгипту.
Він для них, неначе буйвол дужий.
Вони пожеруть ворогів своїх,
потрощать кістки їхні і знищать їхні стріли.
9 Немов той лев, вони крадуться й спочивають,
немов левиця, яку ніхто не розбудить.
Благословенний той, хто благословляє тебе,
проклятий той, хто тебе проклинає».
10 Розгнівався Валак на Валаама і сплеснув руками. І сказав Валак Валааму: «Я покликав тебе проклясти ворогів моїх, але ось ти вже тричі благословив їх. 11 Тож забирайтеся геть додому! Я казав, що вшаную тебе, але ж Господь не дав тобі отримати таку честь».
12 І відповів Валаам Валаку: «Хіба ж я не казав посланцям твоїм, яких ти посилав до мене: 13 „Якщо навіть Валак віддасть мені свій палац, повний срібла й золота, я не переступлю наказу Господа і не вчиню ні доброго, ні злого з власної волі, а мушу казати те, що Господь говорить?” 14 Тож тепер я повертаюся до народу мого, тож скажу я тобі, що цей народ з твоїм народом зробить у майбутньому».
Останнє Валаамове послання
15 Отже, промовив він пророцтво своє:
«Це слово Валаама, сина Беора,
слово того, чиї очі бачать ясно,
16 слово того, хто чує слова Божі,
хто від Всевишнього має знання.
Він бачить у з’явах Всемогутнього,
падає перед Ним, але очі його розплющені.
17 Я бачу Його, та не зараз. Я бачу Його, та не поруч.
Вийде з Якова[b] зірка. Здійметься берло з Ізраїлю.
Потрощить Він голови Моаву
поб’є лоби всіх дітей шетійців.
18 Едом стане власністю їхньою,
Сеїр[c], ворог їхній, належати їм буде,
бо Ізраїль легкий на хоробрі вчинки.
19 Вийде з Якова правитель
і знищить тих, хто лишиться по тих містах».
20 Потім Валаам побачив амаликійців і промовив пророцтво своє:
«Хоч і були амаликійці першими серед народів,
а остаточне знищення—ось такий у них кінець».
21 Побачив він кенітів і промовив пророцтво своє:
«Безпечна оселя твоя,
гніздо[d] твоє високо на скелі.
22 Та загинуть кеніти,
коли Ассирія в полон вас візьме».
23 Тоді промовив Валаам своє пророцтво:
«Хто ж виживе, якщо Господь таке вчинить?
24 Кораблі прийдуть від берегів Киттиму
і вразять Ассирію та Евер[e]».
25 Встав Валаам і пішов додому, а Валак пішов своєю дорогою.
Footnotes
- 24:4 Бог Всемогутній Або «Ел-Шаддай». Також див.: Числ. 24:16.
- 24:17 Яків Інше і’мя Ізраїлю.
- 24:18 Сеїр Або «Едом».
- 24:21 гніздо Гра слів. Слова «кеніти» й «Кайн» співзвучні зі словом «гніздо».
- 24:24 Евер Народ, який мешкав на захід від Ефрата, або мова може йтися про євреїв, нащадків Евера. Див.: Бут. 10:21.
Copyright © 2007 by Bible League International