Add parallel Print Page Options

Първо превземане на Йерусалим от вавилонския цар Навуходоносор

24 (A)В неговото време вавилонският цар Навуходоносор се надигна и Йоаким му стана подвластен в продължение на три години. След това той се отметна и въстана против него. (B)Господ изпращаше против него разбойнически пълчища от халдеи, арамейци, моавци и амонци. Той ги изпращаше против Юдея, за да я съсипват според словото на Господа, което Той изговори чрез Своите служители, пророците. Това всъщност се случи с Юдея по заповед на Господа, за да я отхвърли от Своя поглед, заради греховете на Манасия и всичко, което той извърши, (C)и заради невинната кръв, която той проля, защото Йерусалим се изпълни с невинна кръв – това Господ не искаше да прости. Останалите дела на Йоаким и всичко, което той извърши, са описани в книгата на летописите на юдейските царе. И Йоаким легна при предците си и синът му Йехония се възцари вместо него. Египетският цар вече не излизаше от страната си, защото вавилонският цар бе превзел всичко, което принадлежеше на египетския цар – от Египетския поток до река Ефрат.

Царуване на Йехония. Второ превземане на Йерусалим от Навуходоносор

(D)Йехония беше на петнадесет години, когато се възцари, и царува три месеца в Йерусалим. Името на майка му беше Нехуща, дъщеря на Елиатан от Йерусалим. И той вършеше зло пред очите на Господа точно така, както бе правил баща му.

10 По онова време военачалниците на вавилонския цар Навуходоносор настъпиха против Йерусалим и градът беше обсаден. 11 Докато военачалниците му обсаждаха града, вавилонският цар Навуходоносор пристигна. 12 Тогава юдейският цар Йехония отиде при вавилонския цар заедно с майка си, служителите си, князете и царедворците си и вавилонският цар го взе в плен в осмата година на царуването си. 13 (E)И изнесе от Йерусалим всички съкровища на Господния храм и на двореца, и иззе златото, както бе казал Господ, от всички златни съдове, които израилският цар Соломон бе направил за светилището на Господа. 14 Той отведе в плен всички от Йерусалим – всички князе и всички храбри воини – десет хиляди пленници заедно с всички дърводелци и ковачи. Никой не остана освен бедните от народа на страната. 15 (F)Той отведе в плен във Вавилон Йехония, майка му, жените на царя, царедворците му и първенците на страната. Той изсели заточениците от Йерусалим във Вавилония. 16 Всичките седем хиляди воини, хиляда занаятчии и ковачи – всъщност всички онези, които биха били от полза във война – вавилонският цар ги отведе в плен във Вавилон. 17 (G)(H)Тогава вавилонският цар постави Матания, чичо му, за цар вместо Йехония и промени името му на Седекия.

Царуване на Седекия в Юдея

18 (I)Седекия беше на двадесет и една години, когато се възцари, и царува единадесет години в Йерусалим. Името на майка му беше Хамутал, дъщеря на Йеремия от Ливна. 19 Той вършеше зло пред очите на Господа точно така, както правеше Йоаким. 20 (J)Господ пропъди от лицето Си Йерусалим и Юдея, защото гневът Му беше против тях. След време Седекия се отметна от вавилонския цар.

Judah Overrun by Enemies

24 In his days King Nebuchadnezzar of Babylon came up; Jehoiakim became his servant for three years; then he turned and rebelled against him. The Lord sent against him bands of the Chaldeans, bands of the Arameans, bands of the Moabites, and bands of the Ammonites; he sent them against Judah to destroy it, according to the word of the Lord that he spoke by his servants the prophets. Surely this came upon Judah at the command of the Lord, to remove them out of his sight, for the sins of Manasseh, for all that he had committed, and also for the innocent blood that he had shed; for he filled Jerusalem with innocent blood, and the Lord was not willing to pardon. Now the rest of the deeds of Jehoiakim, and all that he did, are they not written in the Book of the Annals of the Kings of Judah? So Jehoiakim slept with his ancestors; then his son Jehoiachin succeeded him. The king of Egypt did not come again out of his land, for the king of Babylon had taken over all that belonged to the king of Egypt from the Wadi of Egypt to the River Euphrates.

Reign and Captivity of Jehoiachin

Jehoiachin was eighteen years old when he began to reign; he reigned for three months in Jerusalem. His mother’s name was Nehushta daughter of Elnathan of Jerusalem. He did what was evil in the sight of the Lord, just as his father had done.

10 At that time the servants of King Nebuchadnezzar of Babylon came up to Jerusalem, and the city was besieged. 11 King Nebuchadnezzar of Babylon came to the city, while his servants were besieging it; 12 King Jehoiachin of Judah gave himself up to the king of Babylon, himself, his mother, his servants, his officers, and his palace officials. The king of Babylon took him prisoner in the eighth year of his reign.

Capture of Jerusalem

13 He carried off all the treasures of the house of the Lord, and the treasures of the king’s house; he cut in pieces all the vessels of gold in the temple of the Lord, which King Solomon of Israel had made, all this as the Lord had foretold. 14 He carried away all Jerusalem, all the officials, all the warriors, ten thousand captives, all the artisans and the smiths; no one remained, except the poorest people of the land. 15 He carried away Jehoiachin to Babylon; the king’s mother, the king’s wives, his officials, and the elite of the land, he took into captivity from Jerusalem to Babylon. 16 The king of Babylon brought captive to Babylon all the men of valour, seven thousand, the artisans and the smiths, one thousand, all of them strong and fit for war. 17 The king of Babylon made Mattaniah, Jehoiachin’s uncle, king in his place, and changed his name to Zedekiah.

Zedekiah Reigns over Judah

18 Zedekiah was twenty-one years old when he began to reign; he reigned for eleven years in Jerusalem. His mother’s name was Hamutal daughter of Jeremiah of Libnah. 19 He did what was evil in the sight of the Lord, just as Jehoiakim had done. 20 Indeed, Jerusalem and Judah so angered the Lord that he expelled them from his presence.

The Fall and Captivity of Judah

Zedekiah rebelled against the king of Babylon.