Add parallel Print Page Options

При все че аз мога и на плътта да уповавам. Ако някой друг мисли, че може да уповава на плътта, то аз повече,

<бидейки> обрязан в осмия ден, от Израилевия род, от Вениаминовото племе, евреин от евреи, досежно закона фарисей,

по ревност гонител на църквата, по правдата, която е от закона, непорочен.

Read full chapter

Though I might also have confidence in the flesh. If any other man thinketh that he hath whereof he might trust in the flesh, I more:

Circumcised the eighth day, of the stock of Israel, of the tribe of Benjamin, an Hebrew of the Hebrews; as touching the law, a Pharisee;

Concerning zeal, persecuting the church; touching the righteousness which is in the law, blameless.

Read full chapter

though (A)I also might have confidence in the flesh. If anyone else thinks he may have confidence in the flesh, I (B)more so: circumcised the eighth day, of the stock of Israel, (C)of the tribe of Benjamin, (D)a Hebrew of the Hebrews; concerning the law, (E)a Pharisee; concerning zeal, (F)persecuting the church; concerning the righteousness which is in the law, blameless.

Read full chapter