Филимон
Библия, нов превод от оригиналните езици (с неканоничните книги)
Поздрав и благослов
1 Павел, окован за Иисус Христос, и брат Тимотей – до възлюбения Филимон, наш сътрудник, 2 и до Апфия, възлюбена сестра[a], и до Архип, наш съратник, и до домашната ти църква: 3 благодат и мир на вас от Бога, нашия Отец, и от Господ Иисус Христос.
Обичта и вярата на Филимон
4 (A)(B)Благодаря на моя Бог винаги, когато те споменавам в молитвите си, 5 понеже слушам за твоята обич и вяра, които имаш към Господ Иисус и към всички вярващи. 6 Нека вярата, която ти споделяш с нас, да се изяви на дело в знание за всяко добро сред вас[b] чрез Иисус Христос. 7 (C)Защото твоята обич, брате, предизвика у нас много радост и утеха, понеже душите на вярващите се ободриха чрез тебе.
Молба за Онисим
8 Поради това, макар да имам голяма смелост от Христос да ти заповядвам, каквото подобава, 9 (D)все пак от обич към тебе, моля те – аз, Павел, старец[c], а сега и окован за Иисус Христос, 10 (E)моля те за моя син Онисим, когото родих духовно в оковите си. 11 По-рано той беше безполезен за тебе, а сега е полезен за тебе и за мене. 12 Сега ти го изпращам обратно, а ти го приеми, все едно че приемаш мене. 13 Аз исках да го задържа при себе си, за да ми служи, докато съм в окови заради благовестието, 14 (F)но без твое съгласие не исках да извърша нищо, за да бъде твоята добрина доброволна, а не по принуда.
15 Защото може би той затова се отлъчи за кратко от тебе, за да го приемеш завинаги, 16 вече не като роб, а като нещо повече: като обичан брат – особено за мене, а много повече за тебе – и като вярващ в Господа. 17 И тъй, ако споделяш с мене вярата, приеми го, все едно че съм аз. 18 Ако пък те е ощетил с нещо или ти е длъжен, мини това за моя сметка. 19 Аз, Павел, написах с ръката си: аз ще заплатя! Не искам да ти казвам, че ти ми дължиш и самия себе си. 20 И така, брате, успокой сърцето ми в името на Господа и това ще е моята полза от тебе заради Него.
21 Убеден в твоето послушание, писах ти, знаейки, че ще направиш и повече, отколкото казвам. 22 (G)А също така, приготви ми подслон, защото се надявам, че чрез вашите молитви ще ви бъда подарен.
Заключителни поздрави
23 (H)Поздравява те Епафрас, който е затворен с мене заради Иисус Христос, 24 (I)а също Марк, Аристарх, Димас, Лука – мои сътрудници.
25 Благодатта на нашия Господ Иисус Христос да бъде с вашия дух. Амин.
Philémon
Nouvelle Edition de Genève – NEG1979
Adresse et salutation
1 Paul, prisonnier[a] de Jésus-Christ, et le frère Timothée, à Philémon[b], notre bien-aimé et notre compagnon d’œuvre, 2 à la sœur Apphia[c], à Archippe, notre compagnon de combat, et à l’Eglise qui est dans ta maison: 3 Que la grâce et la paix vous soient données de la part de Dieu notre Père et du Seigneur Jésus-Christ!
4 Je rends continuellement grâces à mon Dieu, faisant mention de toi dans mes prières, 5 parce que je suis informé de la foi que tu as au Seigneur Jésus et de ton amour pour tous les saints. 6 Je lui demande que ta participation à la foi soit efficace pour la cause de Christ, en faisant reconnaître en nous toute espèce de bien. 7 J’ai, en effet, éprouvé beaucoup de joie et de consolation au sujet de ton amour; car par toi, frère, le cœur des saints a été tranquillisé.
Intercession de Paul en faveur d’Onésime
8 C’est pourquoi, bien que j’aie en Christ toute liberté de te prescrire ce qui est convenable, 9 c’est de préférence au nom de l’amour que je t’adresse une prière, étant ce que je suis, Paul, un vieillard, et de plus maintenant prisonnier de Jésus-Christ. 10 Je te prie pour mon enfant, que j’ai engendré étant dans les chaînes, Onésime, 11 qui autrefois t’a été inutile, mais qui maintenant est utile[d], et à toi et à moi. 12 Je te le renvoie, lui, une partie de moi-même[e].
13 J’aurais désiré le retenir auprès de moi, pour qu’il me serve à ta place, pendant que je suis dans les chaînes pour l’Evangile. 14 Toutefois, je n’ai rien voulu faire sans ton avis, afin que ton bienfait ne soit pas comme forcé, mais qu’il soit volontaire. 15 Peut-être a-t-il été séparé de toi pour un temps, afin que tu le retrouves pour l’éternité, 16 non plus comme un esclave, mais comme supérieur à un esclave, comme un frère bien-aimé, de moi particulièrement, et de toi à plus forte raison, soit dans la chair, soit dans le Seigneur.
17 Si donc tu me tiens pour ton ami, reçois-le comme moi-même. 18 Et s’il t’a fait quelque tort, ou s’il te doit quelque chose, mets-le sur mon compte. 19 Moi Paul, je l’écris de ma propre main, je paierai, pour ne pas te dire que tu te dois toi-même à moi. 20 Oui, frère, que j’obtienne de toi cet avantage, dans le Seigneur; tranquillise mon cœur en Christ.
21 C’est en comptant sur ton obéissance que je t’écris, sachant que tu feras même au-delà de ce que je dis.
22 En même temps, prépare-moi un logement, car j’espère vous être rendu, grâce à vos prières.
23 Epaphras, mon compagnon de captivité en Jésus-Christ, te salue, 24 ainsi que Marc, Aristarque, Démas, Luc, mes compagnons d’œuvre.
25 Que la grâce de notre Seigneur Jésus-Christ soit avec votre esprit!
Footnotes
- Philémon 1:1 Prisonnier, à Rome; Ac 28:16
- Philémon 1:1 Philémon, membre de l’Eglise de Colosses
- Philémon 1:2 Apphia, peut-être la femme de Philémon
- Philémon 1:11 Utile, allusion au nom d’Onésime qui signifie utile
- Philémon 1:12 Seg. mes propres entrailles
Copyright by © Българско библейско дружество 2013. Използвани с разрешение.
Nouvelle Edition de Genève Copyright © 1979 by Société Biblique de Genève