Add parallel Print Page Options

Самсон приносит филистимлянам несчастье

15 Позже, во время жатвы пшеницы, Самсон пошёл навестить свою жену, взяв с собой в подарок козлёнка. Он хотел зайти в спальню к жене, чтобы быть с ней, но её отец не разрешил ему.

Он сказал Самсону: «Я подумал, что ты возненавидел её, и тогда отдал её одному из твоих друзей. Её младшая сестра намного красивее. Возьми её вместо той».

Но Самсон ответил ему: «Теперь у меня есть хороший повод, чтобы причинить филистимлянам зло, и никто меня не осудит».

Самсон пошёл и поймал триста лисиц, связал их парами, хвост к хвосту, а между хвостами привязал по факелу. Он зажёг факелы и пустил лисиц на поля филистимлян, и так выжег копны, несжатый хлеб, виноградники и оливковые деревья.

Филистимляне спросили: «Кто это сделал?»

Им ответили: «Самсон, зять одного из жителей Фимнафы, сделал это, так как тот отдал его жену замуж за другого человека». Тогда филистимляне пошли и сожгли жену Самсона и её отца.

Самсон сказал филистимлянам: «Вы сделали это, но я отомщу вам и тогда буду с вами в расчёте!»

Он напал на филистимлян и убил многих из них, а затем пошёл и засел в ущелье, в месте, которое называлось скала Етам.

А филистимляне пошли и разбили лагерь в земле Иуды, возле Лехи, и приготовились к войне. 10 Жители Иуды спросили их: «Почему вы вышли против нас?»

Филистимляне ответили: «Мы пришли, чтобы захватить в плен Самсона, так как хотим наказать его за всё, что он сделал нашему народу».

11 И пошли три тысячи человек из колена Иуды к Самсону. Придя к ущелью скалы Етам, они спросили Самсона: «Зачем ты поступил так? Разве ты не знаешь, что филистимляне господствуют над нами?»

«Я наказал их только за то зло, которое они причинили мне»,—ответил Самсон.

12 И тогда они сказали: «Мы пришли, чтобы связать тебя и отдать филистимлянам».

Самсон сказал: «Поклянитесь, что не убьёте меня».

13 Жители Иудеи ответили: «Мы обещаем, что не убьём тебя. Мы только свяжем тебя и отдадим в руки филистимлян». Они связали Самсона двумя новыми веревками и вывели его из ущелья.

14 Когда Самсон подошёл к Лехе, филистимляне встретили его радостными криками. И тогда сошёл на него Дух Божий с великой силой, и Самсон разорвал верёвки, ставшие непрочными, как перегоревшие нитки. 15 Самсон нашёл челюсть недавно умершего осла, взял её и убил ею тысячу филистимлян.

16 И сказал Самсон:

«Ослиной челюстью
    я убил тысячу человек!
Ослиной челюстью
    в большую кучу их свалил»[a].

17 Сказав это, Самсон выбросил челюсть. Он назвал то место Рамаф Лехи[b].

18 Почувствовав сильную жажду, Самсон воззвал к Господу: «Я—слуга Твой. Ты позволил мне одержать эту великую победу, не дай же мне умереть от жажды и попасть в руки необрезанных».

19 И разверз Бог яму в Лехе, и потекла из неё вода. Самсон напился этой воды и почувствовал, как сила вернулась к нему. И назвал он это место Эн Хеккоре[c]. Этот источник существует в Лехе до сих пор.

20 Самсон был судьёй Израиля двадцать лет во времена филистимлян.

Footnotes

  1. 15:16 свалил Игра слов. В древнееврейском языке это слово звучит, как слово «осёл».
  2. 15:17 Рамаф Лехи То есть «Холм Челюсти».
  3. 15:19 Эн Хеккоре Или «Источник Взывающего».

Месть Самсона филистимлянам

15 Некоторое время спустя, во время жатвы пшеницы, Самсон взял козленка и пошел навестить свою жену. Он сказал:

– Я хочу войти в комнату моей жены.

Но ее отец не дал ему войти.

– Я был уверен, что ты отверг ее, – сказал он, – и отдал ее твоему другу. Разве ее младшая сестра не красивее ее? Возьми же ее вместо той.

Самсон сказал ему[a]:

– На этот раз я имею право причинить филистимлянам зло.

Он пошел, поймал триста лисиц и связал их хвостами по парам. Затем он привязал по факелу между хвостами каждой пары, поджег их и выпустил лисиц на несжатые поля филистимлян. Он спалил скирды и несжатый хлеб, виноградники и оливковые рощи.

Когда филистимляне спросили:

– Кто это сделал?

Им сказали:

– Самсон, зять тимнатянина, потому что его жену отдали его другу.

И филистимляне пошли и сожгли ее и ее отца. Самсон сказал им:

– Раз так, я не остановлюсь, пока не отомщу вам.

Он бросился на них и безжалостно перебил многих. Потом он ушел и укрылся в расселине Етамской скалы.

А филистимляне разбили лагерь в Иудее и совершили набег на Лехи. 10 Жители Иудеи спросили их:

– Почему вы пришли воевать с нами?

– Мы пришли, чтобы связать Самсона и отомстить ему, – ответили они.

11 Три тысячи человек из Иудеи пошли к расселине Етамской скалы и сказали Самсону:

– Разве ты не понимаешь, что филистимляне правят нами? Что ты с нами сделал?

Он ответил:

– Я всего лишь отплатил им по заслугам.

12 Они сказали ему:

– Мы пришли связать тебя и выдать филистимлянам.

Самсон сказал:

– Поклянитесь, что не убьете меня сами.

13 – Хорошо, – сказали они. – Мы только свяжем тебя и выдадим им. Мы не убьем тебя.

И, связав его двумя новыми веревками, они вывели его из скалы. 14 Когда он подходил к Лехи, филистимляне с криками вышли ему навстречу. Дух Господа стремительно сошел на него, и веревки на его руках стали словно сгоревший лен и сами свалились у него с рук. 15 Он нашел свежую ослиную челюсть, схватил ее и перебил тысячу человек.

16 Самсон сказал:

– Ослиной челюстью я положил груду на груду[b];
ослиной челюстью – тысячу перебил.

17 Сказав это, он отшвырнул челюсть; поэтому то место было названо «Рамат-Лехи»[c].

18 Ему очень хотелось пить, и он воззвал к Господу:

– Ты дал Твоему слуге эту великую победу. Неужели теперь я должен умереть от жажды и попасть в руки необрезанных?

19 Бог раскрыл впадину в Лехи, и оттуда хлынула вода. Когда Самсон утолил жажду, силы вернулись к нему, и он пришел в себя. Поэтому источник был назван «Источник зовущего»[d]; он и до сегодняшнего дня находится в Лехи.

20 Самсон был судьей в Израиле двадцать лет в дни филистимлян.

Footnotes

  1. 15:3 Букв.: «им».
  2. 15:16 В оригинале стоит слово, которое можно перевести и как «груда», и как «осел». Поэтому эту строку можно перевести и следующим образом: «Ослиной челюстью я убил ослов».
  3. 15:17 То есть «холм челюсти».
  4. 15:19 Евр.: «эн-гаккоре».