Add parallel Print Page Options

Јуда и Јерусалим осуђени са народима

Јуда сабрана на покајање

Саберите се! Саберите се,
    о, народе који стида немаш,
пре него се осуда оствари
    и дан прође као плева;
пре него на вас дође
    пламен гнева Господњег,
пре него на вас дође
    дан гнева Господњег.
Тражите Господа, о, сви понизни у земљи,
    који извршавате његове судове.
Тражите праведност! Тражите понизност,
    па можда на дан гнева Господњег
    скривени будете.

Филистеја

Јер Газа ће бити напуштена,
    Аскалон ће пустош постати,
Азоту ће народ истерати у по бела дана,
    а Акарон ће бити искорењен.
Јао Херећанима,
    становницима приморског краја!
О, Ханане,
    реч је Господња против тебе,
земљо филистејска:
    „Уништићу ти сваког живог!“
Приморски ће крај постати пашњаци,
    пастирске ливаде
    и торови за овце.
Зато ће овај крај припасти
    остатку дома Јудиног
    и по њему ће се напасати.
Увече ће легати
    по кућама Аскалона
јер ће их се сетити Господ, Бог њихов,
    и вратиће њихове изгнанике.

Моав и Амон

„Чуо сам ругање Моаваца
    и понижавање Амонаца.
Они хуле на мој народ,
    осилили су се на њиховој граници.
Зато, живота ми мога
    – говори Господ над војскама,
    Бог Израиљев –
Моавци ће бити као Содома,
    а Амонци као Гомора:
царство коприва, слана јама
    и вечна пустош.
Похараће их остатак мог народа,
    преостали од мога народа ће их запосести.“

10 И ово им је уместо њиховог поноса,
    јер су осионо понижавали
    народ Господа над војскама.
11 Биће Господ страшан према њима
    јер ће помести све богове земаљске.
Сва острва народа ће му се поклонити,
    баш свако са свог места.

Куш

12 „А и ви, о, Кушани,
    бићете сасечени мачем мојим!“

Асирија

13 Пружиће он руку своју на север
    и уништиће Асирију.
Ниниву ће учинити пустаром
    спрженом као пустиња.
14 Крда ће лежати по њој
    и све врсте животиња.
Буљина и сова
    по њеним стубовима ноћ проводе,
    хучу на прозору.
Разваљен ће бити праг
    јер је он изломио даску од кедра.
15 Такав ће бити охоли град
    што спокојно почива,
који у свом срцу каже:
    „Ја једини и нико као ја!“
Како си постао пустош,
    брлог сваке звери!
Ко год мимо њега прође звиждаће,
    одмахнуће руком.

A Call to Repentance

Gather(A) yourselves together, yes, gather together,
O [a]undesirable nation,
Before the decree is issued,
Or the day passes like chaff,
Before the Lord’s fierce anger comes upon you,
Before the day of the Lord’s anger comes upon you!
(B)Seek the Lord, (C)all you meek of the earth,
Who have upheld His justice.
Seek righteousness, seek humility.
(D)It may be that you will be hidden
In the day of the Lord’s anger.

Judgment on Nations

For (E)Gaza shall be forsaken,
And Ashkelon desolate;
They shall drive out Ashdod (F)at noonday,
And Ekron shall be uprooted.
Woe to the inhabitants of (G)the seacoast,
The nation of the Cherethites!
The word of the Lord is against you,
O (H)Canaan, land of the Philistines:
“I will destroy you;
So there shall be no inhabitant.”

The seacoast shall be pastures,
With [b]shelters for shepherds (I)and folds for flocks.
The coast shall be for (J)the remnant of the house of Judah;
They shall feed their flocks there;
In the houses of Ashkelon they shall lie down at evening.
For the Lord their God will (K)intervene[c] for them,
And (L)return their captives.

“I(M) have heard the reproach of Moab,
And (N)the insults of the people of Ammon,
With which they have reproached My people,
And (O)made arrogant threats against their borders.
Therefore, as I live,”
Says the Lord of hosts, the God of Israel,
“Surely (P)Moab shall be like Sodom,
And (Q)the people of Ammon like Gomorrah—
(R)Overrun[d] with weeds and saltpits,
And a [e]perpetual desolation.
The residue of My people shall plunder them,
And the remnant of My people shall possess them.”

10 This they shall have (S)for their pride,
Because they have reproached and made arrogant threats
Against the people of the Lord of hosts.
11 The Lord will be awesome to them,
For He will reduce to nothing all the gods of the earth;
(T)People shall worship Him,
Each one from his place,
Indeed all (U)the shores of the nations.

12 “You(V) Ethiopians also,
You shall be slain by (W)My sword.”

13 And He will stretch out His hand against the north,
(X)Destroy Assyria,
And make Nineveh a desolation,
As dry as the wilderness.
14 The herds shall lie down in her midst,
(Y)Every beast of the nation.
Both the (Z)pelican and the bittern
Shall lodge on the capitals of her pillars;
Their voice shall sing in the windows;
Desolation shall be at the threshold;
For He will lay bare the (AA)cedar work.
15 This is the rejoicing city
(AB)That dwelt securely,
(AC)That said in her heart,
“I am it, and there is none besides me.”
How has she become a desolation,
A place for beasts to lie down!
Everyone who passes by her
(AD)Shall hiss and (AE)shake his fist.

Footnotes

  1. Zephaniah 2:1 Or shameless
  2. Zephaniah 2:6 Underground huts or cisterns, lit. excavations
  3. Zephaniah 2:7 Lit. visit them
  4. Zephaniah 2:9 Lit. Possessed by nettles
  5. Zephaniah 2:9 Or permanent ruin