Софония 2
1940 Bulgarian Bible
2 Изпитайте себе си, да! изпитайте, Народе безсрамни,
2 Преди да влезе указът <в сила>, - (Денят минава като плява,) - Преди да ви сполети лютия гняв Господен, Преди да ви постигне денят на гнева Господен.
3 Търсете Господа, всички кротки на земята, Които извършвате съдбите Му; Търсете правда, търсете кротост, Негли бъдете покрити в деня на гнева Господен.
4 Защото Газа ще бъде оставена, И Аскалон ще бъде запустен; Ще изгонят Азот на пладне, И Акарон ще се изкорени.
5 Горко на жителите на морските брегове, На Херетцкия народ! Словото Господно е против вас; И тебе, Ханаане, Филистимска земльо, Ще те погубя, та да няма <у тебе> жители.
6 И морският бряг ще бъде селище с кладенци за овчари И огради за стада.
7 И <това> крайморие ще бъде за останалите от Юдовия дом; Там ще пасат <стадата си>; В къщите на Аскалон ще лежат вечер; Защото Господ техният Бог ще ги посети И ще ги върне от плена им.
8 Чух хулата на Моава, И укорите на амонците, С които хулеха людете Ми И горделиво нарушиха границата им.
9 Затова <заклевам се> в живота Си казва Господ на Силите, Израилевият Бог, Моав непременно ще бъде като Содом, И амонците като Гомор, Място завладяно от коприви и солници, - вечна пустота; Останалите от людете Ми ще ги оберат, И оцелелите от народа Ми ще ги наследят.
10 Това ще им стане поради гордостта им, Защото укориха людете на Господа на Силите И се надигаха против тях.
11 Господ ще бъде страшен за тях, Защото ще изнури всичките земни богове; И всичките острови на народите Ще Му се кланят, всеки от мястото си.
12 И вие, етиопяни, Вие ще бъдете убити с меча Ми.
13 Той ще простре ръката Си против север И ще погуби Асир Ще обърне Ниневия на пустота, На място безводно като пустинята.
14 Черди ще лежат всред нея, Всякакъв вид животни; Пеликанът и ежът ще обитават в капителите й; Гласът им ще екне в прозорците; Пустота ще има в праговете, Защото Той ще я лиши от кедровите <изделия>.
15 Тоя е веселещият се град, Който живееше безгрижно, Който думаше в сърцето си: Аз съм, и освен мене няма друг! Как се обърна на пустота, Обиталище на зверове! Всеки, който минава край него, Ще подсвирне и помаха с ръката си.
西番雅書 2
Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition
呼籲百姓悔改
2 1-2 不知羞恥的國民哪,
趁命令尚未發出,
日子流逝如糠粃,
耶和華的烈怒尚未臨到你們,
他發怒的日子未到以先,
你們應當聚集,聚集起來。
3 世上遵守耶和華典章的謙卑人哪,
你們都當尋求耶和華,
尋求公義,尋求謙卑;
或許在耶和華發怒的日子得以隱藏。
以色列鄰國的結局
4 迦薩必遭遺棄[a],
亞實基倫必然荒涼;
亞實突人必在正午被趕出,
以革倫也要連根拔除[b]。
5 禍哉,住沿海之地的基利提人!
迦南、非利士人之地啊,耶和華的話攻擊你們:
我必毀滅你,以致無人居住。
6 沿海之地要變為草場,
牧人的住處[c]和羊羣的圈。
7 這地必為猶大家的餘民所得;
他們要在那裏放牧,
晚上躺臥在亞實基倫的房屋中;
因為耶和華—他們的 神必眷顧他們,
使被擄的人歸回。
8 我聽見摩押毀謗,亞捫人辱罵;
他們辱罵我的百姓,
自誇自大,侵犯他們的疆土。」
9 萬軍之耶和華—以色列的 神說:
因此,我指着我的永生起誓:
摩押必如所多瑪,
亞捫人必像蛾摩拉,
都變為刺草、鹽坑、永遠荒廢之地。
我百姓中剩餘的必擄掠他們,
我國中的倖存者必得他們的地。
10 這事臨到他們是因他們的驕傲,
他們自誇自大,
辱罵萬軍之耶和華的百姓。
11 耶和華必向他們顯為可畏,
因他使地上的眾神衰微;
列國的海島各在自己的地方敬拜他。
12 你們古實[d]人,
也是被我的刀所殺的。
© 1995-2005 by Bibliata.com
和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.