Жизнь в Духе

Теперь тем, кто находится в единении со Христом Иисусом, нет никакого осуждения, потому что Закон Духа, дающего жизнь через Иисуса Христа, освободил тебя от закона греха и смерти. То, что не в силах был сделать Закон, не способный перебороть нашу греховную природу[a], сделал Бог. Он послал Своего Сына в теле, подобном греховному человеческому телу, и осудил грех, сделав Его тело жертвой за наши грехи. Он сделал это для того, чтобы справедливые требования Закона были исполнены в нас, живущих не по греховной природе[b], а по Духу.

Живущие по греховной природе думают о том, чего хочет эта природа, а живущие по Духу – о том, чего желает Дух. Мысли, исходящие от греховной природы, ведут к смерти, а мысли, исходящие от Духа, – к жизни и миру. Греховный образ мыслей враждебен Богу. Он не подчиняется Божьему Закону, да и не может подчиняться. Поэтому живущие под властью греховной природы не могут угодить Богу.

Но если Дух Божий живет в вас, то вы уже находитесь не под властью греховной природы, а под властью Духа. А в ком нет Духа Христа, тот и не принадлежит Ему. 10 Если же в вас живет Христос, то ваше тело мертво[c] вследствие греха, а Дух – это ваша жизнь[d] для праведности[e]. 11 Если в вас живет Дух Того, Кто воскресил Иисуса из мертвых, то Воскресивший из мертвых Иисуса оживит Духом Своим, живущим в вас, и ваши смертные тела.

12 Поэтому, братья, мы не должники греховной природы, чтобы жить так, как она нам диктует. 13 Если вы живете так, как вам диктует греховная природа, вы погибнете. Если же вы Духом умерщвляете ее действия, то будете жить. 14 Потому что все, кем руководит Дух Божий, являются сыновьями Божьими. 15 Вы получили не дух рабства, чтобы опять жить в страхе, а Духа усыновления, Которым мы и обращаемся к Богу: «Абба![f] Отец!» 16 Дух Божий свидетельствует вместе с нашим духом[g] о том, что мы дети Божьи. 17 А если мы Его дети, то и наследники. Наследники Божьи и сонаследники Христу. Ведь если мы страдаем вместе с Ним, то вместе с Ним и будем прославлены.

Будущая слава

18 Я считаю, что наши нынешние страдания ничего не значат в сравнении с той славой, которая ожидает нас в будущем. 19 Ведь все творение с нетерпением ожидает откровения сыновей Божьих. 20 Потому что творение было подчинено бессмысленности существования не по своей воле, а по воле Того, Кто подчинил его[h]. Но у творения есть надежда на 21 освобождение от власти тления, чтобы обрести ту же славную свободу, что и дети Божьи.

22 Мы знаем, что все творение до сих пор стонет и мучается, как женщина при родах[i], 23 и не только оно, но и мы, получившие Духа как залог того, что нас ожидает[j], тоже внутренне стонем, с нетерпением ожидая полного усыновления – искупления наших тел. 24 В этой надежде мы и спасены. Но надежда не бывает направлена на то, что уже видимо; если что-то уже видимо, то на что же надеяться? 25 Мы надеемся на то, чего не видим, и терпеливо этого ожидаем.

26 Также и Дух помогает нам при всей нашей слабости. Мы не знаем даже, о чем нам следует молиться, но Дух Сам ходатайствует за нас вздохами, которые не могут быть выражены словами. 27 Тот, Кто исследует сердца, знает мысль Духа, потому что Дух ходатайствует за святых в согласии с Божьей волей.

Любовь Божья в Иисусе Христе

28 Мы знаем, что Бог все обращает во благо для тех, кто любит Его и кого Он призвал по Своему замыслу. 29 Потому что кого Он заранее узнал, тех и предопределил быть подобными образу[k] Своего Сына, чтобы Иисус стал Первенцем[l] среди множества братьев. 30 А кого Бог предопределил, тех Он и призвал, а кого призвал, тех и оправдал, а кого оправдал, тех и прославил.

31 Что же нам сказать об этом? Если Бог за нас, то кто против нас? 32 Тот, Кто не пожалел Своего Сына, но отдал Его за всех нас, разве не дарует с Ним и всего остального? 33 Кто будет обвинять избранных Богом? Если Бог оправдывает, 34 кто может осудить? Христос Иисус, Который умер, но воскрес и сейчас находится по правую руку от Бога, ходатайствует за нас. 35 Что может отлучить нас от любви Христа? Скорбь или трудности? Преследования или голод? Нагота или угроза казни? 36 Написано:

«Ради Тебя убивают нас всякий день
    и смотрят на нас, как на овец перед бойней»[m].

37 Но мы одерживаем величайшую победу над всем этим благодаря Тому, Кто полюбил нас. 38 И я уверен, что ни смерть, ни жизнь, ни ангелы, ни власти, ни настоящее, ни будущее, ни силы, 39 ни высота, ни глубина – ничто во всем творении не может отлучить нас от любви Бога во Христе Иисусе, нашем Господе!

Footnotes

  1. 8:3 Нашу греховную природу – букв.: «нашу плоть».
  2. 8:4 Букв.: «по плоти». Так же и в других местах этой книги.
  3. 8:10 Или: «смертно».
  4. 8:10 См. 1 Кор. 6:17-19; или: «дает вам жизнь».
  5. 8:10 Или: «а дух жив благодаря праведности».
  6. 8:15 Это ласкательное обращение к отцу на арамейском языке.
  7. 8:16 Или: «свидетельствует нашему духу».
  8. 8:20 См. Быт. 3:14-19.
  9. 8:22 Ср. Мат. 24:8 и сноску на этот стих.
  10. 8:23 Букв.: «первые плоды Духа».
  11. 8:29 Ср. Быт. 1:26-27.
  12. 8:29 В древние времена первенец занимал самое высокое положение в семье после отца (см. Быт. 49:3) и принадлежал Богу (см. Исх. 13:2, 12-13). Таким же образом Иисус имеет уникальные отношения с Богом и занимает самое высокое положение среди верующих.
  13. 8:36 Пс. 43:23.

Жизнь в Духе

Теперь тем, кто находится в единении с Исой Масихом, нет никакого осуждения. Потому что Закон Духа, дающего жизнь через единение с Исой Масихом, освободил меня[a] от закона греха и смерти. То, что не в силах был сделать Закон, не способный перебороть нашу греховную природу, сделал Всевышний. Он послал Своего (вечного) Сына в теле, подобном греховному человеческому телу, и осудил грех, сделав Его тело жертвой за наши грехи. Всевышний сделал это для того, чтобы справедливые требования Закона были исполнены в нас, живущих не по греховной природе, а по Духу.

Живущие по греховной природе думают о том, чего хочет эта природа, а живущие по Духу – о том, чего желает Дух. Мысли, исходящие от греховной природы, ведут к смерти, а мысли, исходящие от Духа – к жизни и миру. Греховный образ мыслей враждебен Аллаху. Он не подчиняется Закону Аллаха, да и не может подчиняться. Поэтому живущие под властью греховной природы не могут угодить Аллаху.

Но если Дух Аллаха живёт в вас, то вы уже находитесь не под властью греховной природы, а под властью Духа. А в ком нет Духа Масиха, тот и не принадлежит Ему. 10 Если же в вас живёт Масих, то хотя ваше тело и смертно из-за греха, дух ваш жив,[b] так как вы были оправданы. 11 Если в вас живёт Дух Того, Кто воскресил Ису из мёртвых, то Воскресивший из мёртвых Ису оживит Духом Своим, живущим в вас, и ваши тела после смерти.

12 Поэтому, братья, мы не должники греховной природы, чтобы жить так, как она нам диктует. 13 Если вы живёте так, как вам диктует греховная природа, вы погибнете. Если же вы Духом умерщвляете её действия, то будете жить. 14 Потому что все, кем руководит Дух Аллаха, являются сынами Всевышнего. 15 Вы получили не дух рабства, чтобы опять жить в страхе, а Духа усыновления, Которым мы и обращаемся к Всевышнему: «Дорогой Отец!» 16 Дух Аллаха свидетельствует вместе с нашим духом[c] о том, что мы дети Всевышнего. 17 А если мы Его дети, то и наследники Аллаха, которые наследуют Его благословения вместе с Масихом. Ведь если мы страдаем вместе с Ним, то вместе с Ним и будем прославлены.

Будущая слава

18 Я считаю, что наши нынешние страдания ничего не значат в сравнении с той славой, которая ожидает нас в будущем. 19 Ведь всё творение с нетерпением ожидает того дня, когда Всевышний прославит Своих сынов. 20 Потому что всё творение было подчинено бессмысленности существования не по своей воле, а по воле Того, Кто подчинил его.[d] Но у творения есть надежда на 21 освобождение от власти тления, чтобы обрести ту же славную свободу, что и дети Всевышнего.

22 Мы знаем, что всё творение до сих пор стонет и мучается, как женщина при родах,[e] 23 и не только оно, но и мы, получившие Духа как залог того, что нас ожидает,[f] тоже внутренне стонем, с нетерпением ожидая полного усыновления – искупления наших тел. 24 В этой надежде мы и спасены. Но надежда не бывает направлена на то, что уже видимо; если что-то уже видимо, то на что же надеяться? 25 Мы надеемся на то, чего не видим, и терпеливо этого ожидаем.

26 Также и Дух помогает нам при всей нашей слабости. Мы не знаем даже, о чём нам следует молиться, но Дух Сам ходатайствует за нас вздохами, которые не могут быть выражены словами. 27 Тот, Кто исследует сердца,[g] знает о чём просит Дух, потому что Дух ходатайствует за святой народ Аллаха в согласии с волей Самого Аллаха.

Любовь Аллаха к верующим

28 Мы знаем, что Аллах всё обращает во благо для тех, кто любит Его и кого Он призвал по Своему замыслу. 29 Потому что кого Он заранее узнал, тех и предопределил быть подобными образу[h] Своего (вечного) Сына, чтобы Иса стал Первенцем[i] среди множества братьев. 30 А кого Аллах предопределил, тех Он и призвал, а кого призвал, тех и оправдал, а кого оправдал, тех и прославил[j].

31 Что же нам сказать об этом? Если Аллах за нас, то кто против нас? 32 Тот, Кто не пожалел Своего (вечного) Сына, но отдал Его за всех нас, разве не дарует с Ним и всего остального? 33 Кто будет обвинять избранных Аллахом? Если Аллах их оправдывает, 34 кто может осудить? Иса Масих, Который умер, но воскрес и сейчас находится по правую руку от Аллаха, ходатайствует за нас. 35 И если мы терпим скорбь или трудности, преследования или голод, наготу, опасность или угрозу казни, то значит ли это, что Масих разлюбил или покинул нас? Конечно же, нет! Написано:

36 «Ради Тебя мы постоянно находимся на грани смерти,
    и смотрят на нас, как на овец перед бойней»[k].

37 Но мы одерживаем величайшую победу над всем этим благодаря Тому, Кто полюбил нас. 38 И я уверен, что ни смерть, ни жизнь, ни ангелы, ни демоны, ни настоящее, ни будущее, ни силы, 39 ни высота, ни глубина – ничто во всём творении не может отлучить нас от любви Аллаха, которую мы имеем в единении с Исой Масихом, нашим Повелителем!

Footnotes

  1. 8:2 Или: «тебя».
  2. 8:10 Или: «а Дух ведёт к жизни».
  3. 8:16 Или: «свидетельствует нашему духу».
  4. 8:20 См. Нач. 3:14-19.
  5. 8:22 Ср. Мат. 24:8 со сноской.
  6. 8:23 Букв.: «…мы, имея первые плоды Духа».
  7. 8:27 То есть Аллах. См. 3 Цар. 8:39; Иер. 17:9-10; Заб. 7:10; Мудр. 15:11.
  8. 8:29 Ср. Нач. 1:26-27.
  9. 8:29 В древние времена первенец занимал самое высокое положение в семье после отца (см. Нач. 49:3) и принадлежал Аллаху (см. Исх. 13:2, 12-13). Таким же образом Иса имеет уникальные отношения с Аллахом и занимает самое высокое положение среди верующих.
  10. 8:30 Прославил   – с точки зрения Аллаха это уже свершившийся факт, так как Он это предназначил в Своей воле.
  11. 8:36 Заб. 43:23.

赐生命的灵

所以现在,那些在基督耶稣里的人,[a]就不被定罪了, 因为圣灵的生命法则,在基督耶稣里把你[b]从罪和死的法则中释放了出来。 因肉体软弱的缘故,律法所做不到的,神却做到了[c]——神派遣了自己的儿子成为罪的肉身样式,并且为了赎罪,用肉身判决了罪, 使律法的公义规定,成全在我们这些不顺着肉体却顺着圣灵行走的人身上。 要知道,顺着肉体的人,思想属肉体的事;顺着圣灵的人,思想属圣灵的事。 属肉体的思想带来死亡;属圣灵的思想带来生命和平安。 原来属肉体的思想是敌对神的,因为它不服从神的律法,其实也不能服从; 并且,属肉体的人无法得到神的喜悦。 但既然神的灵真是住在你们里面,你们就不属于肉体,而属于圣灵了。不过如果有人没有基督的灵,这个人就不属于基督了。 10 但如果基督在你们里面,那么,你们的身体虽然因罪是死的[d],灵却因义是活的[e] 11 不但如此,使耶稣从死人中复活的那一位——他的灵如果住在你们里面,那么,使基督从死人中复活的那一位,也将藉着[f]住在你们里面的圣灵,使你们会死的身体得着生命。

圣灵的工作

12 弟兄们,由此可见,我们都是有责任[g]的,但不是对肉体有责任去顺着肉体而活; 13 因为你们如果顺着肉体而活,就将死去;但如果顺着圣灵治死身体的所作所为,就将活着。 14 原来,凡是蒙神的灵带领的人,他们才是神的儿女。 15 就是说,你们所领受的不是一个奴役的灵,使你们再有惧怕;相反,你们所领受的是使你们有儿子名份的圣灵——藉着他,我们呼叫:“阿爸!父啊!” 16 圣灵亲自与我们的灵一同作证:我们是神的儿女。 17 既然是儿女,也就是继承人;如果我们真是为了与他一同得荣耀而与他一同受苦,我们就是神的继承人,而且与基督同做继承人。

将来的荣耀

18 事实上,我认为现今时刻的苦难,与将来要显明给我们的荣耀,是无法相比的。 19 被造之物都热切盼望、热切等待着神的儿女显现出来, 20 因为被造之物屈从在虚妄之下,并不是出于自愿,而是出于使它屈从的那一位; 21 被造之物自己也盼望着从使之衰朽[h]的奴役中得到释放,归入神儿女荣耀的自由。 22 我们知道,所有被造之物都一同呻吟、同受阵痛,直到如今。 23 不仅如此,连我们这些有圣灵为初熟果子的人,也在自己里面呻吟叹息,热切等待得到儿子的名份[i],就是等待我们的身体得蒙救赎。 24 因为我们得救在于这盼望。然而,看得见的盼望,就不是盼望了;谁会盼望自己所看得见的呢? 25 但如果我们盼望那看不见的,就要藉着忍耐来热切等待。

26 况且,圣灵也照样扶助我们的软弱。事实上,我们不知道该祷告什么、如何祷告,但圣灵却亲自用说不出的叹息,为我们[j]代求。 27 而且,洞察人心的那一位,知道圣灵的意念是什么,因为圣灵是按神的意思[k]为圣徒代求的。

28 我们也知道,神使万事相辅相成[l],是为了爱神之人的益处,就是那些按照他的心意蒙召之人的益处。 29 因为神预先所知道的人,神也预先定下他们和他儿子的形像相似,使他儿子在众多弟兄中做长子[m] 30 而且,神预先所定下的人,神又召他们来;所召来的人,又称他们为义;所称为义的人,又使他们得荣耀。

信徒的凯旋

31 那么,对这些事我们要怎么说呢?
神如果支持我们,谁还能反对我们呢?
32 神既然没有顾惜自己的儿子,
为我们所有的人舍弃了他,
难道不会把万有也连同他一起赐给我们吗?
33 到底谁能控告那些蒙神拣选的人呢?
神是称人为义的那一位!
34 到底谁能定我们的罪呢?
基督耶稣是已经死了的那一位——
但更要说,他已经复活了,
而且现今在神的右边,还为我们代求!
35 到底谁能使我们与基督[n]的爱分开呢?
难道是患难吗?是困苦吗?是逼迫吗?
是饥饿吗?是赤身吗?是危险吗?是刀剑吗?
36 正如经上所记:
“为你的缘故,我们终日被置于死地,
被看为要宰杀的羊。”[o]
37 然而,靠着爱我们的那一位,
我们在这一切事上已经得胜有余了。
38 事实上,我深信:
无论是死、是生、
是天使、是统治者、
是现在的事、是将来的事、是有势力的、
39 是高处的、是深处的,或是任何别的被造之物,
都不能使我们与神的爱分开,
这爱是在我们主基督耶稣里的。

Footnotes

  1. 罗马书 8:1 有古抄本附“就是那些不顺着肉体却顺着圣灵而行走的人,”。
  2. 罗马书 8:2 你——有古抄本作“我”。
  3. 罗马书 8:3 神却做到了——辅助词语。
  4. 罗马书 8:10 是死的——或译作“要死”。
  5. 罗马书 8:10 灵却因义是活的——或译作“圣灵却因义赐生命”。
  6. 罗马书 8:11 藉着——有古抄本作“因为”。
  7. 罗马书 8:12 有责任——原文直译“欠债”。
  8. 罗马书 8:21 衰朽——或译作“败坏”。
  9. 罗马书 8:23 有古抄本没有“得到儿子的名份”。
  10. 罗马书 8:26 有古抄本没有“为我们”。
  11. 罗马书 8:27 的意思——辅助词语。
  12. 罗马书 8:28 神使万事相辅相成——或译作“万事相辅相成”。
  13. 罗马书 8:29 长子——原文直译“首生者”。
  14. 罗马书 8:35 基督——有古抄本作“神”。
  15. 罗马书 8:36 《诗篇》44:22。