Add parallel Print Page Options

10 Hermanos, mi mayor deseo y mi oración es que Dios salve a todos los judíos. Puedo decir esto en su favor: hacen un gran esfuerzo para honrar a Dios, pero no entienden lo más importante. No han entendido cómo es que Dios nos aprueba. Por eso trataron de ser aprobados a su manera y no aceptaron la manera como Dios nos aprueba. En lo que respecta a ser aprobados por Dios, para todo el que tiene fe, Cristo fue el cumplimiento del propósito de la ley.

(A)Esto es lo que Moisés escribe acerca de cómo tener la aprobación a través de la ley: «La persona que practica la ley obtiene vida gracias al mandamiento».[a] [b] Pero esto es lo que dice de la aprobación por Dios a través de la fe: «No digas: ¿Quién subirá al cielo?» (Es decir: para traer a Cristo a la tierra). Tampoco preguntes: «¿Quién bajará al mundo de los muertos[c]?» (Es decir: «¿Quién va a traer a Cristo y a resucitarlo de entre los muertos?») (B)También dice: «El mensaje de Dios está muy cerca de ti. Está tan cerca como lo están tu boca y tu corazón». Es el mismo mensaje de fe que nosotros anunciamos. Serás salvo si reconoces abiertamente que Jesús es el Señor y si crees de todo corazón que Dios lo levantó de la muerte. 10 Pues Dios te aprobará si crees de todo corazón, y te salvará si con tu boca lo confiesas abiertamente.

11 (C)La Escritura dice: «Todo el que confíe en él no será defraudado»[d]; 12 «todo» porque a Dios no le importa si uno es judío o no[e], pues el mismo Señor es Señor de todos. Es generoso con todos los que le piden ayuda, 13 (D)porque «Todos los que confíen en el Señor serán salvos»[f].[g]

14 Pero, ¿cómo van a confiar en el Señor si no han oído hablar de él? ¿Y cómo van a oír de él si no hay quien les cuente el mensaje? 15 (E)¿Y cómo van a contar el mensaje si no hay quien los envíe? Como está escrito: «¡Son tan hermosos los pies de los que anuncian las buenas noticias!»[h]

16 (F)No obstante, no todos ellos hicieron caso de las buenas noticias. Por eso Isaías pregunta: «Señor, ¿quién ha creído nuestro mensaje?»[i] 17 Así que la fe es el resultado de oír el mensaje. La gente oye el mensaje cuando alguien le habla de Cristo. 18 (G)Pero yo pregunto: ¿Será que el pueblo de Israel no oyó nuestro mensaje? Claro que sí.

«Sus voces se han oído en toda la tierra,
    y sus palabras han llegado
    a todos los rincones del mundo».[j]

19 (H)Yo pregunto nuevamente: «¿El pueblo de Israel no entendió?» Claro que entendió. Primero, Moisés dijo de parte de Dios:

«Haré que ustedes sientan celos de gente que no es en realidad una nación.
    Usaré una nación ignorante para que les dé ira a ustedes».[k]

20 (I)Luego Isaías se atrevió a decir de parte de Dios:

«Los que no me estaban buscando, me encontraron.
    Me aparecí ante los que no preguntaban por mí».[l]

21 (J)Sin embargo esto es lo que dice Dios acerca de Israel:

«Durante todo el día he esperado a este pueblo,
    pero es gente desobediente que no quiere seguirme».[m]

Footnotes

  1. 10:5 Cita de Lv 18:5.
  2. 10:6 Los versículos 6-8 son citas de Dt 30:12-14.
  3. 10:7 mundo de los muertos Textualmente el abismo.
  4. 10:11 Cita de Is 28:16.
  5. 10:12 no Textualmente griego. Ver Griego en el vocabulario.
  6. 10:13 Textualmente Todo el que invoque el nombre del Señor será salvo.
  7. 10:13 Cita de Jl 2:32.
  8. 10:15 Cita de Is 52:7.
  9. 10:16 Cita de Is 53:1.
  10. 10:18 Cita de Sal 19:4.
  11. 10:19 Cita de Dt 32:21.
  12. 10:20 Cita de Is 65:1.
  13. 10:21 Cita de Is 65:2.

Israel Needs the Gospel

10 Brethren, my heart’s desire and prayer to God for [a]Israel is that they may be saved. For I bear them witness (A)that they have a zeal for God, but not according to knowledge. For they being ignorant of (B)God’s righteousness, and seeking to establish their own (C)righteousness, have not submitted to the righteousness of God. For (D)Christ is the end of the law for righteousness to everyone who believes.

For Moses writes about the righteousness which is of the law, (E)“The man who does those things shall live by them.” But the righteousness of faith speaks in this way, (F)“Do not say in your heart, ‘Who will ascend into heaven?’ ” (that is, to bring Christ down from above) or, (G)“ ‘Who will descend into the abyss?’ ” (that is, to bring Christ up from the dead). But what does it say? (H)“The word is near you, in your mouth and in your heart” (that is, the word of faith which we preach): that (I)if you confess with your mouth the Lord Jesus and believe in your heart that God has raised Him from the dead, you will be saved. 10 For with the heart one believes unto righteousness, and with the mouth confession is made unto salvation. 11 For the Scripture says, (J)“Whoever believes on Him will not be put to shame.” 12 For (K)there is no distinction between Jew and Greek, for (L)the same Lord over all (M)is rich to all who call upon Him. 13 For (N)“whoever calls (O)on the name of the Lord shall be saved.”

Israel Rejects the Gospel

14 How then shall they call on Him in whom they have not believed? And how shall they believe in Him of whom they have not heard? And how shall they hear (P)without a preacher? 15 And how shall they preach unless they are sent? As it is written:

(Q)“How beautiful are the feet of those who [b]preach the gospel of peace,
Who bring glad tidings of good things!”

16 But they have not all obeyed the gospel. For Isaiah says, (R)Lord, who has believed our report?” 17 So then faith comes by hearing, and hearing by the word of God.

18 But I say, have they not heard? Yes indeed:

(S)“Their sound has gone out to all the earth,
And their words to the ends of the world.”

19 But I say, did Israel not know? First Moses says:

(T)“I will provoke you to jealousy by those who are not a nation,
I will move you to anger by a (U)foolish nation.”

20 But Isaiah is very bold and says:

(V)“I was found by those who did not seek Me;
I was made manifest to those who did not ask for Me.”

21 But to Israel he says:

(W)“All day long I have stretched out My hands
To a disobedient and contrary people.”

Footnotes

  1. Romans 10:1 NU them
  2. Romans 10:15 NU omits preach the gospel of peace, Who