Песнь Соломона 6
Ukrainian New Testament: Easy-to-Read Version
Жінки до Неї
6 Куди пішов коханий твій,
краса серед жінок?
Куди звернув твій любий?
Скажи, і ми шукатимем його разом.
Жінка у відповідь
2 Коханий мій пішов до свого саду,
до квітників пахучих він пішов,
отару пасти і лілеї рвати.
3 Належу я коханому моєму,
а він мені належить, той,
який пасе стада серед лілей.
Чоловік до Коханої
4 Ти так принадна, моя люба, ніби Тирца[a],
така ж прекрасна, як Єрусалим;
мов військо під знаменами, ти грізна[b].
5 Ти погляд свій від мене відведи,
бо очі твої змушують тремтіти.
Твоє волосся, мов козляток зграйка,
які спускаються в долину з Ґілеадських гір.
6 А зуби твої білі, наче вівці,
які отарою виходять із купелі.
Народить кожна пару близнюків,
і жодної неплідної немає.
7 За покривалом щоки,
мов скибочки розтятого гранату.
8 Є шістдесят цариць, вісімдесят наложниць
і невідь скільки молодих дівчат.
9 Та лиш одна моя голубка бездоганна,
єдина в матері своєї чиста,
у матері, що їй дала життя.
Її побачили жінки й благословляють;
цариці, навіть, та наложниці,
і ті її наввипередки вихваляють.
10 Хто це, як сонце на світанку виглядає,
прекрасна, як місяць, яскрава, мов сонце,
і грізна, наче Небесне військо.
Жінка промовляє
11 Пішла я до горіхового саду,
побачити ті пагони нові, що виросли в лощині[c].
Я пішла побачити, чи виноград розбрунькувався,
й чи випустив бруньки ґранат.
12 Але дізнатися про це не встигла,
оскільки повела мене душа
до колісниць царя мого народу.
Жінки до Неї
13 Вернися, вернися, Суламіто[d],
дай подивитися на тебе, повернись.
Чому ви дивитесь на Суламіт,
коли вона танцює танок Маганаїм[e]?
Footnotes
- 6:4 Тирца Місто на північ-схід від Єрусалима. Саме слово «тирца» означає «принадність».
- 6:4 мов військо… грізна Або «така ж велична, як зірки на небі».
- 6:11 пагони… в лощині Йдеться про невеличку лощину, що стоїть суха протягом більш, як півроку, але наповнюється водою під час сезону дощів.
- 6:13 Суламіто «Суламіт» означає «Жінка з міста Сулена».
- 6:13 Маганаїм Назва «Маганаїм» означає «Подвійний табір» і стосується військових таборів.
Copyright © 2007 by Bible League International