Псалтирь 95
New Russian Translation
95 (A)Воспойте Господу новую песню;
вся земля, воспой Господу.
2 Воспойте Господу, благословляйте Его имя,
говорите о Его спасении каждый день.
3 Возвещайте славу Его среди народов,
чудеса Его – среди всех людей,
4 потому что велик Господь и достоин беспредельной хвалы;
Он внушает страх более всех богов.
5 Все боги народов – идолы,
а Господь сотворил небеса.
6 Слава и величие перед Ним,
сила и великолепие в Его святилище.
7 Воздайте Господу, народы,
воздайте Ему славу и силу.
8 Воздайте Господу славу, присущую Его имени.
Несите дар и идите во дворы Его.
9 Прославьте Господа в великолепии Его святости[a].
Трепещи перед Ним, вся земля!
10 Скажите среди народов: «Господь правит!»
Прочно мир утвержден и не поколеблется;
Господь будет судить народы справедливо.
11 Да возвеселятся небеса и возликует земля;
да восшумит море и все, что в нем.
12 Да возрадуется поле и все, что на нем,
и да возликуют все деревья лесные
13 перед Господом, потому что идет,
идет Он судить землю.
Он будет судить вселенную справедливо
и народы – по Своей истине.
Footnotes
- 95:9 Или: «в святом облачении прославьте Господа»; или: «прославьте Господа в Его великолепном святилище».
Заб 95
Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана
Песнь 95(A)
1 Воспойте Вечному новую песню,
пойте Вечному, все жители земли.
2 Воспойте Вечному, восхваляйте Его имя,
говорите о Его спасении каждый день.
3 Возвещайте славу Его среди народов,
чудеса Его – среди всех людей,
4 потому что велик Вечный и достоин всякой хвалы;
Он внушает страх более всех богов.
5 Все боги народов – лишь идолы,
а Вечный – небеса сотворил.
6 Слава и величие перед Ним,
сила и великолепие в Его святилище.
7 Воздайте Вечному, все народы,
воздайте Ему славу и силу.
8 Воздайте славу имени Вечного,
несите дары и идите во дворы Его.
9 Прославьте Вечного в великолепии Его святости[a].
Трепещи перед Ним, вся земля!
10 Скажите народам: «Вечный правит!»
Вселенная тверда и не поколеблется;
Он будет судить народы справедливо.
11 Да возвеселятся небеса и возликует земля;
да восшумит море и всё, что в нём.
12 Да возрадуется поле и всё, что на нём,
и да возликуют все деревья лесные
13 перед Вечным, потому что идёт,
идёт Он судить землю.
Он будет судить вселенную справедливо
и народы – по Своей истине.
Footnotes
- Заб 95:9 Или: «в святом облачении прославьте Вечного»; или: «прославьте Вечного в Его великолепном святилище».
Забур 95
Священное Писание (Восточный Перевод)
95 (A)Воспойте Вечному новую песню,
пойте Вечному, все жители земли.
2 Воспойте Вечному, восхваляйте Его имя,
говорите о Его спасении каждый день.
3 Возвещайте славу Его среди народов,
чудеса Его – среди всех людей,
4 потому что велик Вечный и достоин всякой хвалы;
Он внушает страх более всех богов.
5 Все боги народов – лишь идолы,
а Вечный – небеса сотворил.
6 Слава и величие перед Ним,
сила и великолепие в Его святилище.
7 Воздайте Вечному, все народы,
воздайте Ему славу и силу.
8 Воздайте славу имени Вечного,
несите дары и идите во дворы Его.
9 Прославьте Вечного в великолепии Его святости[a].
Трепещи перед Ним, вся земля!
10 Скажите народам: «Вечный правит!»
Вселенная тверда и не поколеблется;
Он будет судить народы справедливо.
11 Да возвеселятся небеса и возликует земля;
да восшумит море и всё, что в нём.
12 Да возрадуется поле и всё, что на нём,
и да возликуют все деревья лесные
13 перед Вечным, потому что идёт,
идёт Он судить землю.
Он будет судить вселенную справедливо
и народы – по Своей истине.
Footnotes
- 95:9 Или: «в святом облачении прославьте Вечного»; или: «прославьте Вечного в Его великолепном святилище».
Psalm 95
Christian Standard Bible
Psalm 95
Worship and Warning
1 Come, let’s shout joyfully to the Lord,
shout triumphantly to the rock of our salvation!(A)
2 Let’s enter his presence with thanksgiving;
let’s shout triumphantly to him in song.(B)
3 For the Lord is a great God,
a great King above all gods.(C)
4 The depths of the earth are in his hand,
and the mountain peaks are his.(D)
5 The sea is his; he made it.
His hands formed the dry land.(E)
6 Come, let’s worship and bow down;
let’s kneel before the Lord our Maker.(F)
7 For he is our God,
and we are the people of his pasture,
the sheep under his care.[a](G)
Today, if you hear his voice:(H)
8 Do not harden your hearts as at Meribah,
as on that day at Massah in the wilderness(I)
9 where your ancestors tested me;
they tried me, though they had seen what I did.(J)
10 For forty years I was disgusted with that generation;
I said, “They are a people whose hearts go astray;
they do not know my ways.”(K)
11 So I swore in my anger,
“They will not enter my rest.”(L)
Footnotes
- 95:7 Lit sheep of his hand
Holy Bible, New Russian Translation (Новый Перевод на Русский Язык) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Central Asian Russian Scriptures (CARST)
Священное Писание, Восточный Перевод
Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.
Central Asian Russian Scriptures (CARS)
Священное Писание, Восточный Перевод
Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.
The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved.