Забур 93
Священное Писание (Восточный Перевод)
93 Бог отмщения, Вечный,
Бог отмщения, яви Себя!
2 Поднимись, Судья вселенной,
воздай гордым по их делам!
3 Как долго ещё, Вечный?
Как долго ещё нечестивые будут торжествовать?
4 Они произносят свои дерзкие речи;
превозносятся все злодеи.
5 Они сокрушают Твой народ
и угнетают Твоё наследие.
6 Они убивают вдов и чужеземцев
и умерщвляют сирот,
7 и говорят: «Вечный не увидит,
и не обратит внимание Бог Якуба».
8 Образумьтесь, глупые люди!
Когда вы поумнеете, невежды?
9 Давший вам слух разве не услышит?
Сотворивший глаз разве не увидит?
10 Наказывающий народы разве не обличит?
Он учит человека знанию,
11 поэтому знает человеческие помыслы;
Вечный знает, что они – всего лишь суета.
12 Благословен человек, которого Ты, Вечный, наставляешь
и учишь Своему Закону,
13 чтобы дать ему покой в дни бедствия,
пока не выкопана будет яма нечестивому.
14 Ведь не покинет Вечный народа Своего
и наследия Своего не бросит.
15 Суд возвратится к справедливости,
и все правые сердцем последуют этому примеру.
16 Кто постоит за меня против нечестивых?
И кто встанет за меня против злодеев?
17 Если бы не был Вечный мне помощником,
сошла бы моя душа в землю молчания[a].
18 Когда я сказал: «Нетвёрд мой шаг»,
Твоя милость, Вечный, поддержала меня.
19 Среди многих моих скорбей
Твоё утешение радовало душу мою.
20 Станут ли союзниками Тебе нечестивые правители,
издающие несправедливые законы?
21 Толпятся они вокруг праведника
и осуждают на смерть невинного человека.
22 Но Вечный – моя крепость,
и мой Бог – скала, на которой я укроюсь.
23 Обратит Он им во вред их злодеяние
и в их беззаконии истребит их;
истребит их Вечный, наш Бог.
Footnotes
- 93:17 То есть в мир мёртвых. См. пояснительный словарь.
Psalm 93
King James Version
93 The Lord reigneth, he is clothed with majesty; the Lord is clothed with strength, wherewith he hath girded himself: the world also is stablished, that it cannot be moved.
2 Thy throne is established of old: thou art from everlasting.
3 The floods have lifted up, O Lord, the floods have lifted up their voice; the floods lift up their waves.
4 The Lord on high is mightier than the noise of many waters, yea, than the mighty waves of the sea.
5 Thy testimonies are very sure: holiness becometh thine house, O Lord, for ever.
Psalm 93
New International Version
Psalm 93
1 The Lord reigns,(A) he is robed in majesty;(B)
the Lord is robed in majesty and armed with strength;(C)
indeed, the world is established,(D) firm and secure.(E)
2 Your throne was established(F) long ago;
you are from all eternity.(G)
Psalm 93
New King James Version
The Eternal Reign of the Lord
93 The (A)Lord reigns, He is clothed with majesty;
The Lord is clothed,
(B)He has girded Himself with strength.
Surely the world is established, so that it cannot be [a]moved.
2 (C)Your throne is established from of old;
You are from everlasting.
3 The floods have [b]lifted up, O Lord,
The floods have lifted up their voice;
The floods lift up their waves.
4 (D)The Lord on high is mightier
Than the noise of many waters,
Than the mighty waves of the sea.
5 Your testimonies are very sure;
Holiness adorns Your house,
O Lord, [c]forever.
Footnotes
- Psalm 93:1 shaken
- Psalm 93:3 raised up
- Psalm 93:5 Lit. for length of days
Central Asian Russian Scriptures (CARS)
Священное Писание, Восточный Перевод
Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.