Print Page Options

Дирижёру хора. На мотив «Смерть сына». Песнь Давуда.

Буду славить Тебя, Вечный, от всего сердца,
    расскажу о всех чудесах Твоих.
Буду радоваться и торжествовать о Тебе,
    в песнях имя Твоё прославлю, Высочайший.

Враги мои обратились вспять,
    пошатнулись они пред Тобой и погибли.
Ты поддержал меня в правой тяжбе,
    Ты воссел на троне творить правый суд.

Ты осудил народы и погубил нечестивых,
    Ты изгладил из памяти имена их навеки.
Вечная гибель пришла на врага,
    и города его Ты разрушил,
    и память о нём вместе с ним исчезла.

Но Вечный владычествует вовек,
    Он для суда воздвиг Свой престол.
По правде будет судить Он мир
    и народами править по справедливости.

10 Вечный – прибежище угнетённым,
    твердыня во время смуты.
11 Будут уповать на Тебя те, кто знает имя Твоё,
    ведь Ты, Вечный, не оставишь ищущих Тебя.

12 Славьте песнями Вечного, царящего на Сионе,
    возвещайте народам Его дела!
13 Ведь, взыскивая за кровь, Он помнит о беззащитных,
    вопля их не забывает.

14 Вечный, как стеснили меня ненавистники мои!
    Помилуй меня и отдали от ворот смерти,
15 чтобы хвалу Тебе я воздал
    в воротах дочери Сиона[a],
    радуясь о Твоём спасении.

16 Народы упали в яму, которую сами выкопали;
    их ноги запутались в сети, которую они скрыли.
17 Открылся Вечный как справедливый судья:
    нечестивые попались в ловушку своих же дел. Раздумье[b]. Пауза

18 Нечестивые в мир мёртвых отправятся –
    все народы, что забыли Всевышнего.

19 Но не навсегда забыт будет нищий,
    и надеждам страдальца не вечно гибнуть.
20 Вечный, восстань! Не дай человеку победы!
    Пусть будут судимы пред Тобою народы.
21 Вечный, ужасом их срази!
    Пусть знают, что они лишь смертные. Пауза

22 Для чего, Вечный, Ты стоишь вдали,
    во время скорби Себя скрываешь?
23 В гордости своей нечестивый преследует бедного –
    пусть попадётся он на свои же уловки.

24 Кичится нечестивый страстями своей души,
    жадный до наживы клянёт и ругает Вечного.

25 В надменности своей нечестивый Его не ищет,
    в его мыслях нет места для Всевышнего.

26 Дела его всегда успешны.
    Он надменен, и Твои законы от него далеки;
    над врагами своими смеётся.
27 Он говорит себе: «Не поколеблюсь!
    Никогда не постигнет меня беда».

28 Уста его полны проклятий, лжи и коварства,
    под языком у него козни и беззаконие.

29 Он ставит засаду у поселений,
    в глухих местах убивает невинных,
    наблюдая тайком за жертвой.
30 Он ждёт в засаде, как в логове лев;
    он ждёт в засаде, чтобы ловить бессильных;
    он ловит их в сеть и уносит прочь.
31 Те пригибаются, падают,
    и мощь нечестивого крушит несчастных.
32 А он говорит себе: «Всевышний забыл.
    Он сокрыл лицо, Он вовек не увидит».

33 Вечный, восстань! Воздень Свою руку, Всевышний!
    Беспомощных не забудь!
34 Почему нечестивый оскорбляет Всевышнего?
    Почему говорит себе:
    «Он не спросит с меня»?

35 Нет! Ты видишь обиды и притеснения
    и готов воздать Своею рукою.
И страдальцы надеются лишь на Тебя;
    Ты сиротам помощник.

36 Сокруши же мощь нечестивого и злого
    и взыщи с него за его вину так,
    чтобы нечего было уже взыскивать.
37 Вечный – Царь вовеки,
    исчезнут язычники на Его земле.

38 Ты внемлешь, Вечный, желаниям кротких;
    Ты ободряешь их, слышишь их вопль.
39 Ты защитишь сироту и бесправного,
    чтобы никакой человек на земле более не устрашал их.

Дирижёру хора. Песнь Давуда.

Footnotes

  1. 9:15 Дочь Сиона   – олицетворение Иерусалима.
  2. 9:17 Букв.: «гиггайон». Возможно, это музыкальный термин, указывающий на глиссандо или вибрирующий звук струнного инструмента. А также это может быть призыв к размышлению или к переходу к более тихой музыке.

Дирижёру хора. На аламофе Бена[a]. Песнь Давида.

Господи, всем сердцем Тебя восхваляю.
    Любовь мою, Боже, к Тебе выскажу всю.
Каким счастливым сделал Ты меня!
    Имя Твоё восхваляю, Всевышний Боже!
Враг мой в бегство обратился,
    он пал, Тобою поражён.

Ты—праведный Судья,
    и как судья на троне восседая,
    меня Ты выслушал и правоту мою признал.
Судил Ты строго те народы,
    и грешников Ты уничтожил,
    навеки стерев их имена.
Боже, с врагом всё кончено,
    Ты жилище его уничтожил,
развалины только оставив;
    в памяти нашей нет больше врага.

Властвует Господь вовеки.
    Он укрепляет царствие Своё,
    чтоб справедливость в мир нести.
Он справедливо судит мир
    и справедливо судит все народы.
10 Многие страдают люди,
    гибнут они под гнётом бед.
Но Ты, Господи, их поддерживаешь в скорби,
    спасение и защиту им даёшь.

11 Господи, знающий имя Твоё
    у Тебя защиты ищет,
потому что помогаешь Ты каждому,
    кто к Тебе приходит.

12 Господу песни хвалебные пойте,
    славьте Того, Чей престол на Сионе![b]
    О прекрасных делах Его возвестите народам.
13 Господь наказание приносит убийцам.
    Помнит Он тех, кто взывает о справедливости[c],
    и о мольбах страждущих не забывает Он.

14 Господи, молю Тебя, ко мне доброту Свою яви!
    Посмотри, враг мой меня настигает,
    так спаси же от смерти[d] меня.
15 Тогда буду петь Тебе, Боже,
    хвалу у ворот Иерусалима[e].
Возрадуюсь всем сердцем я,
    потому что Ты мне спасенье дал.

16 Попали народы в яму, которую вырыли другим,
    в свою ловушку угодили сами.
17 Славен Господь справедливостью Своею.
    Он грешников заставляет
    угодить в их же западню. Хиггайон[f] Селах

18 Пусть все, кто зло творят,
    в царство смерти отправятся вместе с теми,
    кто забывает Бога.
19 Нам только кажется,
    что Господь забыл молитвы нищих и убогих,
    но Он помнит их и без надежды не оставит.

20 Восстань, Господь[g], суди народы!
    Не допусти, чтобы они одержали верх,
21 и укажи им, чтобы они точно знали,
    что они всего лишь смертные творения. Селах

22 Почему Ты, Господи, так далеко?
    Почему те, кто страдают,
    Тебя не могут видеть?
23 Преследует высокомерный слабых,
    но в собственные же попадёт силки.
24 Желаниями своими бахваляясь, он,
    алчный, проклинает и ненавидит Бога.
25 В своей гордыне злобные не ищут Бога,
    для Бога нет места в жизни их.
26 Надменный человек живёт и процветает,
    не понимает он, что Бог его осудит,
    всегда насмехается он над своим врагом.
27 Он говорит себе:
    «Я буду счастлив всегда,
    какие могут быть проблемы?
Наказание не постигнет меня».
28 Он полон лжи, обмана и проклятий
    и строит козни он всегда против других.
29 Таясь в кустах, он жертву ждёт свою,
    жизнь у невинных отнимает.
30 Лежит в засаде, наподобие льва,
    и ждёт беспомощных, и тащит в свои сети.
31 Снова и снова бедные измученные люди
    страдают от ран, нанесённых им.
32 Тогда зло творящие так начинают думать:
    «Бог позабыл о нас, Он ничего не видит,
    не знает Он, как поступаем мы».

33 Восстань, Господь,
    и накажи тех нечестивых, Боже!
    И о бедняках беспомощных не забывай!
34 Как могут грешники Бога оскорблять
    и думать, что наказание не настигнет их?
35 Ты видишь, Господи,
    что только боль и страдания они причиняют.
Так не медли ж с наказанием, Господь!
    Беспомощные на Тебя надежды возлагают,
    кроме Тебя некому защитить сирот.
36 Творящих зло, Господь наш, покарай.
    Не допусти, чтобы они и впредь так поступали.

37 Ты—вечный Царь,
    поэтому, Боже, лиши зло творящих Своей земли.
38 Ты слышал, Господи, обиженных мольбу.
    Так исполни просьбы их,
    пошли им помощь поскорее.
39 Дай притесняемым и сиротам защиту,
    не дай злым людям нашу землю отобрать.

Footnotes

  1. 9:1 На аламофе Бена Вероятно, речь идёт о названии песни «На смерть сына», музыкальном стиле или одной из двух основных групп храмового оркестра. См.: 1 Лет. 15-16.
  2. 9:12 Господу… Сионе Или «Все те, кто живут на Сионе, Господа восхваляйте, царствующего над этой горой».
  3. 9:13 взывает о справедливости Буквально «тех, кто крови жаждет», то есть членов семьи убитого, взывающих о наказании убийцы.
  4. 9:14 спаси же от смерти Буквально «отдали врата смерти».
  5. 9:15 Иерусалима Буквально «дочери Сиона».
  6. 9:17 Хиггайон Или «раздумье». В сочетании со словом «Селах», оно может иметь значение «паузы и спокойного раздумья».
  7. 9:20 Восстань, Господь Израильтяне произносили эти слова, поднимая ковчег Соглашения, чтобы нести его с собой в битву в знак того, что Бог помогал им. См.: Числ. 10:35-36. Также в 20-м стихе.

Psalm 9

To the Chief Musician; set for [possibly] soprano voices. A Psalm of David.

I will praise You, O Lord, with my whole heart; I will show forth (recount and tell aloud) all Your marvelous works and wonderful deeds!

I will rejoice in You and be in high spirits; I will sing praise to Your name, O Most High!

When my enemies turned back, they stumbled and perished before You.

For You have maintained my right and my cause; You sat on the throne judging righteously.

You have rebuked the nations, You have destroyed the wicked; You have blotted out their name forever and ever.

The enemy have been cut off and have vanished in everlasting ruins, You have plucked up and overthrown their cities; the very memory of them has perished and vanished.

But the Lord shall remain and continue forever; He has prepared and established His throne for judgment.(A)

And He will judge the world in righteousness (rightness and equity); He will minister justice to the peoples in uprightness.(B)

The Lord also will be a refuge and a high tower for the oppressed, a refuge and a stronghold in times of trouble (high cost, destitution, and desperation).

10 And they who know Your name [who have experience and acquaintance with Your mercy] will lean on and confidently put their trust in You, for You, Lord, have not forsaken those who seek (inquire of and for) You [on the authority of God’s Word and the right of their necessity].(C)

11 Sing praises to the Lord, Who dwells in Zion! Declare among the peoples His doings!

12 For He Who avenges the blood [of His people shed unjustly] remembers them; He does not forget the cry of the afflicted (the poor and the humble).

13 Have mercy upon me and be gracious to me, O Lord; consider how I am afflicted by those who hate me, You Who lift me up from the gates of death,

14 That I may show forth (recount and tell aloud) all Your praises! In the gates of the Daughter of Zion I will rejoice in Your salvation and Your saving help.

15 The nations have sunk down in the pit that they made; in the net which they hid is their own foot caught.

16 The Lord has made Himself known; He executes judgment; the wicked are snared in the work of their own hands. Higgaion [meditation]. Selah [pause, and calmly think of that]!

17 The wicked shall be turned back [headlong into premature death] into Sheol (the place of the departed spirits of the wicked), even all the nations that forget or are forgetful of God.

18 For the needy shall not always be forgotten, and the expectation and hope of the meek and the poor shall not perish forever.

19 Arise, O Lord! Let not man prevail; let the nations be judged before You.

20 Put them in fear [make them realize their frail nature], O Lord, that the nations may know themselves to be but men. Selah [pause, and calmly think of that]!

Psalm 9[a][b]

For the director of music. To the tune of “The Death of the Son.” A psalm of David.

I will give thanks to you, Lord, with all my heart;(A)
    I will tell of all your wonderful deeds.(B)
I will be glad and rejoice(C) in you;
    I will sing the praises(D) of your name,(E) O Most High.

My enemies turn back;
    they stumble and perish before you.
For you have upheld my right(F) and my cause,(G)
    sitting enthroned(H) as the righteous judge.(I)
You have rebuked the nations(J) and destroyed the wicked;
    you have blotted out their name(K) for ever and ever.
Endless ruin has overtaken my enemies,
    you have uprooted their cities;(L)
    even the memory of them(M) has perished.

The Lord reigns forever;(N)
    he has established his throne(O) for judgment.
He rules the world in righteousness(P)
    and judges the peoples with equity.(Q)
The Lord is a refuge(R) for the oppressed,(S)
    a stronghold in times of trouble.(T)
10 Those who know your name(U) trust in you,
    for you, Lord, have never forsaken(V) those who seek you.(W)

11 Sing the praises(X) of the Lord, enthroned in Zion;(Y)
    proclaim among the nations(Z) what he has done.(AA)
12 For he who avenges blood(AB) remembers;
    he does not ignore the cries of the afflicted.(AC)

13 Lord, see how my enemies(AD) persecute me!
    Have mercy(AE) and lift me up from the gates of death,(AF)
14 that I may declare your praises(AG)
    in the gates of Daughter Zion,(AH)
    and there rejoice in your salvation.(AI)

15 The nations have fallen into the pit they have dug;(AJ)
    their feet are caught in the net they have hidden.(AK)
16 The Lord is known by his acts of justice;
    the wicked are ensnared by the work of their hands.[c](AL)
17 The wicked go down to the realm of the dead,(AM)
    all the nations that forget God.(AN)
18 But God will never forget the needy;
    the hope(AO) of the afflicted(AP) will never perish.

19 Arise,(AQ) Lord, do not let mortals triumph;(AR)
    let the nations be judged(AS) in your presence.
20 Strike them with terror,(AT) Lord;
    let the nations know they are only mortal.(AU)

Footnotes

  1. Psalm 9:1 Psalms 9 and 10 may originally have been a single acrostic poem in which alternating lines began with the successive letters of the Hebrew alphabet. In the Septuagint they constitute one psalm.
  2. Psalm 9:1 In Hebrew texts 9:1-20 is numbered 9:2-21.
  3. Psalm 9:16 The Hebrew has Higgaion and Selah (words of uncertain meaning) here; Selah occurs also at the end of verse 20.

I will praise thee, O Lord, with my whole heart; I will shew forth all thy marvellous works.

I will be glad and rejoice in thee: I will sing praise to thy name, O thou most High.

When mine enemies are turned back, they shall fall and perish at thy presence.

For thou hast maintained my right and my cause; thou satest in the throne judging right.

Thou hast rebuked the heathen, thou hast destroyed the wicked, thou hast put out their name for ever and ever.

O thou enemy, destructions are come to a perpetual end: and thou hast destroyed cities; their memorial is perished with them.

But the Lord shall endure for ever: he hath prepared his throne for judgment.

And he shall judge the world in righteousness, he shall minister judgment to the people in uprightness.

The Lord also will be a refuge for the oppressed, a refuge in times of trouble.

10 And they that know thy name will put their trust in thee: for thou, Lord, hast not forsaken them that seek thee.

11 Sing praises to the Lord, which dwelleth in Zion: declare among the people his doings.

12 When he maketh inquisition for blood, he remembereth them: he forgetteth not the cry of the humble.

13 Have mercy upon me, O Lord; consider my trouble which I suffer of them that hate me, thou that liftest me up from the gates of death:

14 That I may shew forth all thy praise in the gates of the daughter of Zion: I will rejoice in thy salvation.

15 The heathen are sunk down in the pit that they made: in the net which they hid is their own foot taken.

16 The Lord is known by the judgment which he executeth: the wicked is snared in the work of his own hands. Higgaion. Selah.

17 The wicked shall be turned into hell, and all the nations that forget God.

18 For the needy shall not always be forgotten: the expectation of the poor shall not perish for ever.

19 Arise, O Lord; let not man prevail: let the heathen be judged in thy sight.

20 Put them in fear, O Lord: that the nations may know themselves to be but men. Selah.