A A A A A
Bible Book List

Псалтирь 88New Russian Translation (NRT)

88 Наставление Етана езрахитянина.

Я всегда буду петь о милости Господа;
    устами своими возвещу верность Твою всем поколениям.
Я говорю: навсегда основана Твоя милость,
    верность Твоя утверждена на небесах.
Ты сказал: «С избранным Моим заключил Я завет,
    с Давидом, Моим слугой. Я дал клятву:
„Семя твое навеки утвержу,
    из поколения в поколение упрочу престол Твой“». Пауза

Небеса прославляют Твои чудеса, Господи,
    и Твою верность – в собрании святых[a].
Ведь кто на небесах сравнится с Господом?
    Кто из сынов властителей[b] уподобится Господу?
Бог почитаем в великом собрании святых[c],
    и грозен для[d] всех окружающих Его.
О Господь, Бог Сил, кто сравнится с Тобой в силе Твоей?
    Ты силен, и верность Твоя окружает Тебя.

10 Ты владычествуешь над яростью моря;
    когда волны вздымаются, Ты укрощаешь их.
11 Ты поразил Раава[e] и убил его;
    крепкой рукой Ты рассеял врагов Своих.
12 Небеса Твои и земля Твоя;
    Ты основал вселенную и все, что ее наполняет.
13 Север и юг Ты сотворил;
    горы Фавор и Хермон радуются имени Твоему.
14 Твоя мышца крепка, длань Твоя могуча,
    вознесена рука Твоя правая.

15 Справедливость и правосудие – основание престола Твоего,
    милость и верность идут пред Твоим лицом.
16 Благословен народ, знающий радостный крик,
    во свете Твоего лица они будут ходить.
17 Во имя Твое они радуются целый день
    и праведностью Твоей возвышаются,
18 ведь Ты – их слава и мощь,
    и по Твоему благоволению наш рог[f] вознесется.
19 От Господа – щит наш,
    от Святого Израиля – царь наш[g].

20 Некогда в видении Ты говорил верным Тебе[h]:
    «Я оказал помощь воину,
    вознес избранного из народа.
21 Я нашел Давида, Моего слугу,
    и Моим святым маслом помазал его.
22 Рука Моя пребудет с ним,
    и мышца Моя укрепит его.
23 Враг не одолеет его[i],
    и нечестивый не притеснит его.
24 Сокрушу перед ним всех его врагов
    и поражу ненавидящих его.
25 Верность и милость Моя будут с ним,
    и во имя Мое возвысится его рог.
26 Левую руку его Я положу на море,
    а правую – на реки.
27 Он будет звать Меня: „Ты – Отец мой,
    Бог мой и скала моего спасения!“
28 И Я сделаю его первенцем,
    превыше всех царей земных.
29 Навек сохраню милость Свою к нему,
    и завет Мой с ним твердым будет.
30 Я продлю семя его навеки,
    и будет престол его долговечным, как небо.

31 Если потомки его забудут Мой Закон
    и не будут следовать Моим постановлениям,
32 если преступят уставы Мои
    и не будут хранить Моих повелений,
33 то накажу их жезлом за их беззакония
    и ударами за их грехи.
34 Милости же Моей не отниму от него
    и не изменю верности Моей.
35 Своего Завета Я не нарушу
    и не отменю сказанного устами Моими.
36 Однажды Я поклялся Своею святостью,
    и не солгу Давиду:
37 семя его пребудет навеки,
    и престол его, как солнце, предо Мною,
38 будет утвержден вовеки, как луна;
    он – верный свидетель на небесах». Пауза

39 Но теперь Ты отринул помазанника Твоего,
    с презрением прогневался на него.
40 Ты отменил завет, что заключил со Своим слугой
    и поверг на землю венец его.
41 Ты разрушил все его ограды,
    крепости его превратил в развалины.
42 Крадут у него все проходящие мимо;
    он стал посмешищем для соседей своих.
43 Ты вознес правую руку противников его,
    всех его врагов обрадовал.
44 Ты повернул вспять острие его меча
    и не укрепил его в сражении.
45 Отнял у него блеск
    и поверг его престол на землю.
46 Ты сократил дни его юности
    и покрыл его стыдом. Пауза

47 Долго ли, Господи, будешь еще скрываться?
    Долго ли, как огонь, будет пылать гнев Твой?
48 Вспомни, как коротка моя жизнь!
    Ужели напрасно Ты сотворил человека?[j]
49 Какой человек жил и не видел смерти,
    избавил ли он душу свою от руки мира мертвых? Пауза
50 Где Твоя прежняя милость, Владыка,
    о которой Ты клялся Давиду верностью Своей?
51 Вспомни, Владыка, поношение слуг Твоих
    от многих народов, которое ношу я в себе,
52 как злословят Твои враги, Господи,
    как бесславят они следы Твоего помазанника.

53 Благословен будь, Господи, навек!
Аминь и аминь.

Footnotes:

  1. 88:6 Возможное значение: «ангелов».
  2. 88:7 Или: «Божиих».
  3. 88:8 Возможное значение: «ангелов».
  4. 88:8 Или: «более».
  5. 88:11 Раав – мифическое морское чудовище, символизирующее силы зла и разрушения. Кроме того, этим именем иногда называют Египет.
  6. 88:18 Рог – олицетворение могущества, власти и силы. То же в ст. 25.
  7. 88:19 Или: «Господь – щит наш, Святой Израиля – Царь наш».
  8. 88:20 См. 2 Цар. 7:4-17.
  9. 88:23 Или: «не сделает его данником».
  10. 88:48 Или: «Почему смертным Ты сотворил человека?»
New Russian Translation (NRT)

Holy Bible, New Russian Translation (Новый Перевод на Русский Язык) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.

  Back

1 of 1

You'll get this book and many others when you join Bible Gateway Plus. Learn more

Viewing of
Cross references
Footnotes