Add parallel Print Page Options

75 Дирижёру хора. На струнных инструментах. Песнопение Асафа.

Известен Всевышний в Иудее;
    велико Его имя в Исраиле.
В Салиме[a] было жилище Его
    и на Сионе – обитель Его.
Там Он сокрушил сверкающие стрелы,
    щит и меч, орудия войны. Пауза

Ты сияешь во свете;
    Ты величественнее, чем горы, полные дичи.
Храбрые воины стали добычею,
    уснули последним сном;
    ни один из них не смог даже руку поднять.
Бог Якуба, от грозного крика Твоего
    и колесничие, и кони упали замертво.
Лишь Тебя надо бояться;
    и кто устоит пред Тобой,
    когда Ты в гневе?
Ты вынес Свой суд с небес;
    вся земля испугалась и притихла,
10 когда Всевышний восстал на суд,
    чтобы спасти всех угнетённых на земле. Пауза
11 Истинно, Твой гнев на людей принесёт Тебе хвалу,[b]
    и выживших после Твоего гнева Ты смиришь[c].

12 Давайте обеты Вечному, вашему Богу, и исполняйте их;
    все, кто вокруг Него, приносите дары Грозному.
13 Он сокрушает дух вождей;
    Он страшен для земных царей.

Footnotes

  1. 75:3 Салим   – древнее название Иерусалима (см. Нач. 14:18).
  2. 75:11 Или: «гнев человеческий обратится в хвалу Тебе».
  3. 75:11 Или: «и Ты высвободишь Свой гнев в полной мере»; или: «и оставшийся гнев Ты смиришь».

Дирижёру хора. На струнных инструментах. Одна из хвалебных песен Асафа.

Народ Иуды Бога познал,
    в Израиле почитают Его имя.
Храм Божий находится в Салиме[a],
    обитель Его стоит на горе Сион.
Там изломал Он луки и стрелы,
    сокрушил мечи со щитами
    и копья поломал. Селах

Господь во славе ступает по холмам,
    где уничтожил Он Своих врагов.
Надеялись они на свою силу,
    а сейчас безжизненные в полях лежат.
Всего достояния они лишились,
    никто не смог защитить себя[b].
От гневного крика Твоего
    армии с колесницами
    и конями замертво упали.
Ты страшен, Господи, в гневе,
    никто перед Тобой не устоит.
9-10 Бог восстал во время суда
    и с небес Своё решение огласил,
и в страхе вся земля застыла.
    Но Господь покорных уберёг.

11 Даже гнев людской
    может Тебе славу принести,
когда этим гневом Ты
    наказание несёшь Своим врагам[c].

12 Люди, вы Богу вашему обеты дали,
    так выполняйте же обещания свои.
Все народы боятся и благоговеют перед Богом
    и поэтому дары Ему несут.
13 Он сокрушает правителей могучих,
    и Его боятся земные цари.

Footnotes

  1. 75:3 Салим Другое название Иерусалима, означающее «мир».
  2. 75:6 никто… себя Буквально «воины не смогли рук своих найти».
  3. 75:8-11 Смысл этих стихов в древнееврейском тексте не совсем ясен.

Psalm 75[a]

For the director of music. To the tune of “Do Not Destroy.” A psalm of Asaph. A song.

We praise you, God,
    we praise you, for your Name is near;(A)
    people tell of your wonderful deeds.(B)

You say, “I choose the appointed time;(C)
    it is I who judge with equity.(D)
When the earth and all its people quake,(E)
    it is I who hold its pillars(F) firm.[b]
To the arrogant(G) I say, ‘Boast no more,’(H)
    and to the wicked, ‘Do not lift up your horns.[c](I)
Do not lift your horns against heaven;
    do not speak so defiantly.(J)’”

No one from the east or the west
    or from the desert can exalt themselves.
It is God who judges:(K)
    He brings one down, he exalts another.(L)
In the hand of the Lord is a cup
    full of foaming wine mixed(M) with spices;
he pours it out, and all the wicked of the earth
    drink it down to its very dregs.(N)

As for me, I will declare(O) this forever;
    I will sing(P) praise to the God of Jacob,(Q)
10 who says, “I will cut off the horns of all the wicked,
    but the horns of the righteous will be lifted up.”(R)

Footnotes

  1. Psalm 75:1 In Hebrew texts 75:1-10 is numbered 75:2-11.
  2. Psalm 75:3 The Hebrew has Selah (a word of uncertain meaning) here.
  3. Psalm 75:4 Horns here symbolize strength; also in verses 5 and 10.