Псалтирь 72
New Russian Translation
Книга 3
72 Псалом Асафа.
Воистину Бог благ к Израилю,
к чистым сердцем!
2 А мои ноги едва не поскользнулись,
стопы мои чуть не потеряли опору,
3 потому что я позавидовал надменным,
увидев процветание нечестивых.
4 Нет им страданий;
они полны здоровья и силы[a].
5 Они свободны от тягот человеческих,
и трудностей людских они не знают.
6 И поэтому гордость – их ожерелье,
а жестокость – их одеяние.
7 Вылезли от тучности глаза их;
их тщеславие не знает границ.
8 Слова их полны издевательства и злобы,
и в своей надменности угрожают насилием.
9 Открывают уста свои против небес,
и слова[b] их расхаживают по земле.
10 Потому к ним же обращается Его народ
и пьет слова их, как воду из полной чаши.
11 Они говорят: «Как узнает Бог?
Есть ли знание у Всевышнего?»
12 Таковы нечестивые: они всегда беззаботны
и умножают свое богатство.
13 Так не напрасно ли я хранил сердце свое в чистоте
и омывал руки свои в невинности?
14 Целый день я подвергался мучениям
и был наказываем каждое утро.
15 Но если бы я решил, что буду рассуждать так,
то предал бы детей Твоих.
16 Когда я пытался все это понять,
то мне это казалось слишком трудным,
17 пока я не вошел в святилище Бога
и не понял конца их.
18 Истинно, на скользких путях Ты ставишь их
и предаешь их полному разрушению.
19 Как неожиданно они истреблены,
погибают от ужаса!
20 Как сновидение исчезает при пробуждении,
так Ты, Владыка, восстав, презришь их образ.
21 Когда мое сердце наполняла горечь
и терзалась моя душа,
22 я был невежествен и ничего не понимал;
как неразумное животное я был пред Тобою.
23 И все же я всегда с Тобою:
Ты держишь меня за правую руку;
24 Ты руководишь мною Своим советом
и потом к славе поведешь меня.
25 Кто есть у меня на небесах, кроме Тебя?
И на земле я ничего, кроме Тебя, не желаю.
26 Ослабевает моя плоть и мое сердце,
но Бог – твердыня[c] сердца моего
и часть моя навсегда.
27 Те, кто далеки от Тебя, погибнут;
Ты губишь всех, кто неверен Тебе.
28 А для меня благо приближаться к Богу;
Владыку Господа я сделал своим убежищем.
Я возвещу о всех делах Твоих.
Psalm 72
Authorized (King James) Version
Psalm 72
A Psalm for Solomon.
1 Give the king thy judgments, O God,
and thy righteousness unto the king’s son.
2 He shall judge thy people with righteousness,
and thy poor with judgment.
3 The mountains shall bring peace to the people,
and the little hills, by righteousness.
4 He shall judge the poor of the people,
he shall save the children of the needy,
and shall break in pieces the oppressor.
5 They shall fear thee as long as the sun and moon endure,
throughout all generations.
6 He shall come down like rain upon the mown grass:
as showers that water the earth.
7 In his days shall the righteous flourish;
and abundance of peace so long as the moon endureth.
8 He shall have dominion also from sea to sea,
and from the river unto the ends of the earth.
9 They that dwell in the wilderness shall bow before him;
and his enemies shall lick the dust.
10 The kings of Tarshish and of the isles shall bring presents:
the kings of Sheba and Seba shall offer gifts.
11 Yea, all kings shall fall down before him:
all nations shall serve him.
12 For he shall deliver the needy when he crieth;
the poor also, and him that hath no helper.
13 He shall spare the poor and needy,
and shall save the souls of the needy.
14 He shall redeem their soul from deceit and violence:
and precious shall their blood be in his sight.
15 And he shall live, and to him shall be given of the gold of Sheba:
prayer also shall be made for him continually;
and daily shall he be praised.
16 There shall be an handful of corn in the earth upon the top of the mountains;
the fruit thereof shall shake like Lebanon:
and they of the city shall flourish like grass of the earth.
17 His name shall endure for ever:
his name shall be continued as long as the sun:
and men shall be blessed in him:
all nations shall call him blessed.
18 Blessed be the Lord God,
the God of Israel, who only doeth wondrous things.
19 And blessed be his glorious name for ever:
and let the whole earth be filled with his glory;
Amen, and Amen.
20 The prayers of David the son of Jesse are ended.
Psalm 72
New International Version
Psalm 72
Of Solomon.
1 Endow the king with your justice,(A) O God,
the royal son with your righteousness.
2 May he judge your people in righteousness,(B)
your afflicted ones with justice.
3 May the mountains bring prosperity to the people,
the hills the fruit of righteousness.
4 May he defend the afflicted(C) among the people
and save the children of the needy;(D)
may he crush the oppressor.(E)
5 May he endure[a](F) as long as the sun,
as long as the moon, through all generations.(G)
6 May he be like rain(H) falling on a mown field,
like showers watering the earth.
7 In his days may the righteous flourish(I)
and prosperity abound till the moon is no more.
8 May he rule from sea to sea
and from the River[b](J) to the ends of the earth.(K)
9 May the desert tribes bow before him
and his enemies lick the dust.
10 May the kings of Tarshish(L) and of distant shores(M)
bring tribute to him.
May the kings of Sheba(N) and Seba
present him gifts.(O)
11 May all kings bow down(P) to him
and all nations serve(Q) him.
12 For he will deliver the needy who cry out,
the afflicted who have no one to help.
13 He will take pity(R) on the weak and the needy
and save the needy from death.
14 He will rescue(S) them from oppression and violence,
for precious(T) is their blood in his sight.
15 Long may he live!
May gold from Sheba(U) be given him.
May people ever pray for him
and bless him all day long.(V)
16 May grain(W) abound throughout the land;
on the tops of the hills may it sway.
May the crops(X) flourish like Lebanon(Y)
and thrive[c] like the grass of the field.(Z)
17 May his name endure forever;(AA)
may it continue as long as the sun.(AB)
18 Praise be to the Lord God, the God of Israel,(AD)
who alone does marvelous deeds.(AE)
19 Praise be to his glorious name(AF) forever;
may the whole earth be filled with his glory.(AG)
Amen and Amen.(AH)
20 This concludes the prayers of David son of Jesse.(AI)
Footnotes
- Psalm 72:5 Septuagint; Hebrew You will be feared
- Psalm 72:8 That is, the Euphrates
- Psalm 72:16 Probable reading of the original Hebrew text; Masoretic Text Lebanon, / from the city
- Psalm 72:17 Or will use his name in blessings (see Gen. 48:20)
Psalm 72
King James Version
72 Give the king thy judgments, O God, and thy righteousness unto the king's son.
2 He shall judge thy people with righteousness, and thy poor with judgment.
3 The mountains shall bring peace to the people, and the little hills, by righteousness.
4 He shall judge the poor of the people, he shall save the children of the needy, and shall break in pieces the oppressor.
5 They shall fear thee as long as the sun and moon endure, throughout all generations.
6 He shall come down like rain upon the mown grass: as showers that water the earth.
7 In his days shall the righteous flourish; and abundance of peace so long as the moon endureth.
8 He shall have dominion also from sea to sea, and from the river unto the ends of the earth.
9 They that dwell in the wilderness shall bow before him; and his enemies shall lick the dust.
10 The kings of Tarshish and of the isles shall bring presents: the kings of Sheba and Seba shall offer gifts.
11 Yea, all kings shall fall down before him: all nations shall serve him.
12 For he shall deliver the needy when he crieth; the poor also, and him that hath no helper.
13 He shall spare the poor and needy, and shall save the souls of the needy.
14 He shall redeem their soul from deceit and violence: and precious shall their blood be in his sight.
15 And he shall live, and to him shall be given of the gold of Sheba: prayer also shall be made for him continually; and daily shall he be praised.
16 There shall be an handful of corn in the earth upon the top of the mountains; the fruit thereof shall shake like Lebanon: and they of the city shall flourish like grass of the earth.
17 His name shall endure for ever: his name shall be continued as long as the sun: and men shall be blessed in him: all nations shall call him blessed.
18 Blessed be the Lord God, the God of Israel, who only doeth wondrous things.
19 And blessed be his glorious name for ever: and let the whole earth be filled with his glory; Amen, and Amen.
20 The prayers of David the son of Jesse are ended.
Holy Bible, New Russian Translation (Новый Перевод на Русский Язык) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
