Псалтирь 4
New Russian Translation
4 Дирижеру хора. На струнных инструментах. Псалом Давида.
2 Ответь мне, когда я взываю к Тебе,
Бог мой, оправдывающий меня.
Когда мне было тесно, Ты вывел меня на простор.
Помилуй меня и молитву мою услышь.
3 Люди, как долго вы будете меня чернить?
Как долго будете любить пустое, искать ложь? Пауза
4 Знайте, верного Господь Себе отделил.
Господь услышит, когда я к Нему воззову.
5 Гневаясь, не грешите;
задумайтесь об этом на ложах ваших и успокойтесь! Пауза
6 Приносите жертвы правды
и уповайте на Господа.
7 Многие спрашивают: «Кто покажет нам благо?»
Да озарит нас свет лица Твоего, о Господь!
8 Ты наполнил мое сердце радостью большей,
чем у тех, у кого зерно и вино в изобилии.
9 Я лягу и с миром засну,
потому что, Господи, только Ты
даешь мне жить в безопасности.
Забур 4
Священное Писание (Восточный Перевод)
4 Дирижёру хора. На струнных инструментах. Песнь Давуда.
2 Ответь мне, когда я взываю к Тебе,
Бог мой, оправдывающий меня.
Когда мне было трудно, Ты помог мне.
Помилуй меня и молитву мою услышь.
3 Люди, как долго вы будете меня чернить?
Как долго будете любить пустое, искать ложь? Пауза
4 Знайте, верного Вечный Себе отделил.
Вечный услышит, когда я к Нему воззову.
5 Гневаясь, не грешите;
задумайтесь об этом на ложах ваших и успокойтесь! Пауза
6 Приносите предписанные жертвы
и надейтесь на Вечного.
7 Многие спрашивают: «Кто покажет нам благо?»
Да озарит нас свет лица Твоего, о Вечный!
8 Ты наполнил моё сердце радостью большей,
чем у тех, у кого зерно и вино в изобилии.
9 Я лягу и спокойно засну,
потому что только Ты, Вечный,
даёшь мне жить в безопасности.
Заб 4
Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом»
4 Дирижёру хора. На струнных инструментах. Песнь Давуда.
2 Ответь мне, когда я взываю к Тебе,
Бог мой, оправдывающий меня.
Когда мне было трудно, Ты помог мне.
Помилуй меня и молитву мою услышь.
3 Люди, как долго вы будете меня чернить?
Как долго будете любить пустое, искать ложь? Пауза
4 Знайте, верного Вечный Себе отделил.
Вечный услышит, когда я к Нему воззову.
5 Гневаясь, не грешите;
задумайтесь об этом на ложах ваших и успокойтесь! Пауза
6 Приносите предписанные жертвы
и надейтесь на Вечного.
7 Многие спрашивают: «Кто покажет нам благо?»
Да озарит нас свет лица Твоего, о Вечный!
8 Ты наполнил моё сердце радостью большей,
чем у тех, у кого зерно и вино в изобилии.
9 Я лягу и спокойно засну,
потому что только Ты, Вечный,
даёшь мне жить в безопасности.
Заб 4
Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана
Песнь 4
1 Дирижёру хора. На струнных инструментах. Песнь Довуда.
2 Ответь мне, когда я взываю к Тебе,
Бог мой, оправдывающий меня.
Когда мне было трудно, Ты помог мне.
Помилуй меня и молитву мою услышь.
3 Люди, как долго вы будете меня чернить?
Как долго будете любить пустое, искать ложь? Пауза
4 Знайте, верного Вечный Себе отделил.
Вечный услышит, когда я к Нему воззову.
5 Гневаясь, не грешите;
задумайтесь об этом на ложах ваших и успокойтесь! Пауза
6 Приносите предписанные жертвы
и надейтесь на Вечного.
7 Многие спрашивают: «Кто покажет нам благо?»
Да озарит нас свет лица Твоего, о Вечный!
8 Ты наполнил моё сердце радостью большей,
чем у тех, у кого зерно и вино в изобилии.
9 Я лягу и спокойно засну,
потому что только Ты, Вечный,
даёшь мне жить в безопасности.
Псалтирь 4
Russian New Testament: Easy-to-Read Version
1 Дирижёру хора. На струнных инструментах. Песнь Давида.
2 Господи, ты доказал, что невиновен я,
избавил Ты меня от трудностей моих!
Так услышь мой крик о помощи,
в доброте Своей прислушайся к моей молитве!
3 Как долго, люди[a],
вы будете чернить меня?
Неужели вам в удовольствие
сеять обо мне неправду? Селах
4 Но знайте, что Господь услышит того,
кто Ему верно служит.
Всегда, когда молюсь Ему,
он Мою молитву слышит.
5 Дрожите в страхе и больше не грешите![b]
Перед сном задумайтесь об этом и обретёте мир. Селах
6 Воздайте Господу положенные жертвы,
и Ему доверьтесь!
7 У многих на устах слова:
«Как насладиться нам прекрасной жизнью?
Боже, подари хоть немного этих благ»[c].
8 Но Ты, Господи, мне счастье даровал,
оно сильнее, чем у тех людей,
которые наслаждаются
изобилием вина и хлеба.
9 Я спать ложусь и сплю спокойно,
поскольку Ты, Господи, сон охраняешь мой.
Footnotes
- 4:3 люди Буквально «сыны людские». Возможно, речь идёт о тех людях, которые осуждали автора этого псалма.
- 4:5 Дрожите… грешите Или «Можете гневаться, но не грешите». См.: Еф. 4:26. Данный вариант основан на наиболее ранних греческих рукописях.
- 4:7 Как… благ Или «Кто нам покажет доброту? Яви, Господь, сияющий Твой лик!»
Holy Bible, New Russian Translation (Новый Перевод на Русский Язык) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Central Asian Russian Scriptures (CARS)
Священное Писание, Восточный Перевод
Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.
Central Asian Russian Scriptures (CARSA)
Священное Писание, Восточный Перевод
Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.
Central Asian Russian Scriptures (CARST)
Священное Писание, Восточный Перевод
Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.
©2014 Bible League International