Псалтирь 3
New Russian Translation
3 Псалом Давида[a], когда он бежал от своего сына Авессалома.
2 Господи, как много стало у меня врагов!
Как много тех, кто поднимается против меня!
3 Многие говорят обо мне:
«Бог его не спасет». Пауза[b]
4 Но Ты, Господи, щит мне;
Ты – слава моя,
Ты возносишь голову мою.
5 Я взываю к Господу,
и Он отвечает мне со Своей святой горы. Пауза
6 Ложусь я и сплю, и пробуждаюсь опять,
ведь Господь поддерживает меня.
7 Не устрашусь я десятков тысяч,
со всех сторон меня обступивших.
8 Господи, восстань!
Помоги мне, мой Бог!
Порази всех врагов моих в челюсть,
сокруши нечестивым зубы.
9 Спасение – от Господа.
Да будет благословение Твое на народе Твоем! Пауза
Footnotes
- 3:1 Некоторые ученые полагают, что иногда, когда пишут имя какого-нибудь человека (например, Давида), то это означает, что песня посвящена этому человеку, или же она написана о нем.
- 3:3 Евр.: «села». Точное значение этого термина (вероятно, музыкального) сегодня неизвестно. Это может быть знаком паузы, интерлюдии или повтора строки, а также призывом вступить определенному инструменту или призывом к собранию склониться на молитву.
Заб 3
Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана
Песнь 3
1 Песнь Довуда, когда он бежал от своего сына Авессалома.[a]
2 Вечный, как много стало у меня врагов!
Как много тех, кто поднимается против меня!
3 Многие говорят обо мне:
«Всевышний его не спасёт». Пауза[b]
4 Но Ты, Вечный, мой щит;
Ты даруешь мне славу[c]
и возносишь голову мою.
5 Я взываю к Вечному,
и Он отвечает мне
со Своей святой горы[d]. Пауза
6 Ложусь я и сплю, и пробуждаюсь опять,
ведь Вечный поддерживает меня.
7 Не устрашусь я десятков тысяч врагов,
со всех сторон обступивших меня.
8 Вечный, восстань!
Помоги мне, мой Бог!
Порази всех врагов моих в челюсть,
сокруши нечестивым зубы.
9 Спасение – от Вечного.
Да будет благословение Твоё на народе Твоём! Пауза
Footnotes
- Заб 3:1 См. 2 Цар. 15–17.
- Заб 3:3 Букв.: «села». Точное значение этого термина (вероятно, музыкального) сегодня неизвестно. Он может быть знаком паузы, интерлюдии или повтора строки, а также призывом вступить определённому инструменту или призывом к собранию склониться на молитву. Так же по всей книге.
- Заб 3:4 Или: «Ты – слава моя».
- Заб 3:5 То есть с горы Сион, где находился храм.
Salmos 3
Nueva Versión Internacional
Salmo de David, cuando huía de su hijo Absalón.
3 Muchos son, Señor, mis enemigos;
muchos son los que se me oponen,
2 y muchos los que de mí aseguran:
«Dios no lo salvará». Selah
3 Pero tú, Señor, eres el escudo que me protege;
tú eres mi gloria;
tú mantienes en alto mi cabeza.
4 Clamo al Señor a voz en cuello
y desde su monte santo él me responde. Selah
5 Yo me acuesto, me duermo y vuelvo a despertar,
porque el Señor me sostiene.
6 No me asustan los miles de escuadrones
que me acosan por doquier.
7 ¡Levántate, Señor!
¡Ponme a salvo, Dios mío!
¡Rómpeles la quijada a mis enemigos!
¡Rómpeles los dientes a los malvados!
8 Tuya es, Señor, la salvación;
¡envía tu bendición sobre tu pueblo! Selah
Holy Bible, New Russian Translation (Новый Перевод на Русский Язык) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Central Asian Russian Scriptures (CARST)
Священное Писание, Восточный Перевод
Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.
Santa Biblia, NUEVA VERSIÓN INTERNACIONAL® NVI® © 1999, 2015, 2022 por Biblica, Inc.®, Inc.® Usado con permiso de Biblica, Inc.® Reservados todos los derechos en todo el mundo. Used by permission. All rights reserved worldwide.
