Font Size
Псалтирь 22:2-4
Ukrainian New Testament: Easy-to-Read Version
Псалтирь 22:2-4
Ukrainian New Testament: Easy-to-Read Version
1 Для диригента. На мелодію[a] «Світанкова лань». Псалом Давида.
2 Мій Боже, Боже мій! Навіщо Ти мене покинув?
Ти надто вже далеко, щоб мене спасти
і щоб почуть слова мого благання!
3 Мій Боже, день-у-день гукаю,
та не відповідаєш Ти.
Не замовкаю ні на мить вночі.
4 Боже, Ти—святий[b],
Ти справжній цар Ізраїлю,
Тебе народ ізраїльський невтомно прославляє!
Footnotes
- 22:1 На мелодію Можливо, тут ідеться не про мелодію, а про певний інструмент чи настройку.
- 22:4 святий Слово «святий» має тут подвійне значення. Насамперед воно означає, що Бог «окремий, далекий, не такий, недосяжний». До Нього можна звертатися лиш у виняткових випадках, це дозволено лиш пророкам, первосвященикам тощо. Через те, як розуміє автор псалма, Він і не відповідає на благання.
Ukrainian New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-UK)
Copyright © 2007 by Bible League International