A A A A A
Bible Book List

Псалтирь 14:1-3 Russian Synodal Version (RUSV)

14 (13-1) ^^Начальнику хора. Псалом Давида.^^ Сказал безумец в сердце своем: 'нет Бога'. Они развратились, совершили гнусные дела; нет делающего добро.

(13-2) Господь с небес призрел на сынов человеческих, чтобы видеть, есть ли разумеющий, ищущий Бога.

(13-3) Все уклонились, сделались равно непотребными; нет делающего добро, нет ни одного.

Псалтирь 14:1-3 New Russian Translation (NRT)

Псалом Давида.

14 Господь, кто может пребывать в жилище Твоем?
    Кто может жить на святой горе Твоей?

Тот, чей путь безупречен,
    и кто поступает праведно;
    кто от чистого сердца истину говорит
и языком своим не клевещет;
    кто не делает ближнему зла
    и оскорблений на друга не принимает;

New Russian Translation (NRT)

Holy Bible, New Russian Translation (Новый Перевод на Русский Язык) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.

Psalm 14:1-3 New American Standard Bible (NASB)

Folly and Wickedness of Men.

For the choir director. A Psalm of David.

14 The fool has said in his heart, “There is no God.”
They are corrupt, they have committed abominable [a]deeds;
There is no one who does good.
The Lord has looked down from heaven upon the sons of men
To see if there are any who [b]understand,
Who seek after God.
They have all turned aside, together they have become corrupt;
There is no one who does good, not even one.

Footnotes:

  1. Psalm 14:1 Lit doings
  2. Psalm 14:2 Or act wisely
New American Standard Bible (NASB)

Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation

Psalm 14:1-3 Revised Standard Version (RSV)

Denunciation of Godlessness

To the choirmaster. Of David.

14 The fool says in his heart, “There is no God.”
    They are corrupt, they do abominable deeds,
    there is none that does good.

The Lord looks down from heaven upon the children of men,
    to see if there are any that act wisely,
    that seek after God.

They have all gone astray, they are all alike corrupt;
    there is none that does good,
    no, not one.

Revised Standard Version (RSV)

Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.

Tehillim 14:1-3 Orthodox Jewish Bible (OJB)

14 (For the one directing. Of Dovid) The naval (fool) hath said in his lev, There is no Elohim. They are corrupt, they have done abominable works, ein oseh tov (there is none that doeth good).

Hashem looked down from Shomayim upon Bnei Adam, to see if there is any with seichel, that seeketh Elohim.

They are all turned aside, they are all together become corrupt; there is none that doeth tov, no, not one.

Orthodox Jewish Bible (OJB)

Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International

Viewing of
Cross references
Footnotes