Псалтирь 129
New Russian Translation
129 Песнь восхождения.
Из глубин взываю я к Тебе, Господи.
2     Владыка, услышь мой голос,
будь внимателен к моим молениям.
3 Если бы Ты, Господи, вел счет беззакониям,
    то, о Владыка, кто бы устоял?
4 Но у Тебя есть прощение;
    пусть боятся Тебя.
5 На Господа я надеюсь, надеется душа моя,
    и на слово Его уповаю.
6 Душа моя ждет Владыку
    более, чем стражи – утра,
да, более, чем стражи – утра.
7 Да уповает Израиль на Господа,
    потому что у Господа – милость,
    и великое избавление – у Него.
8 Он избавит Израиль
    от всех его беззаконий[a].
Psalm 129
English Standard Version
They Have Afflicted Me from My Youth
A Song of (A)Ascents.
129 “Greatly[a] have they (B)afflicted me (C)from my youth”—
    (D)let Israel now say—
2 “Greatly have they (E)afflicted me (F)from my youth,
    (G)yet they have not prevailed against me.
3 (H)The plowers plowed (I)upon my back;
    they made long their furrows.”
4 The Lord is righteous;
    he has cut (J)the cords of the wicked.
5 May all who hate Zion
    be (K)put to shame and turned backward!
6 Let them be like (L)the grass on the housetops,
    which (M)withers before it grows up,
7 with which the reaper does not fill his hand
    nor the binder of sheaves his arms,
8 nor do those who pass by say,
    (N)“The blessing of the Lord be upon you!
    We (O)bless you in the name of the Lord!”
Footnotes
- Psalm 129:1 Or Often; also verse 2
Psalm 129
King James Version
129 Many a time have they afflicted me from my youth, may Israel now say:
2 Many a time have they afflicted me from my youth: yet they have not prevailed against me.
3 The plowers plowed upon my back: they made long their furrows.
4 The Lord is righteous: he hath cut asunder the cords of the wicked.
5 Let them all be confounded and turned back that hate Zion.
6 Let them be as the grass upon the housetops, which withereth afore it groweth up:
7 Wherewith the mower filleth not his hand; nor he that bindeth sheaves his bosom.
8 Neither do they which go by say, The blessing of the Lord be upon you: we bless you in the name of the Lord.
Psalm 129
New International Version
Psalm 129
A song of ascents.
1 “They have greatly oppressed(A) me from my youth,”(B)
    let Israel say;(C)
2 “they have greatly oppressed me from my youth,
    but they have not gained the victory(D) over me.
3 Plowmen have plowed my back
    and made their furrows long.
4 But the Lord is righteous;(E)
    he has cut me free(F) from the cords of the wicked.”(G)
5 May all who hate Zion(H)
    be turned back in shame.(I)
6 May they be like grass on the roof,(J)
    which withers(K) before it can grow;
7 a reaper cannot fill his hands with it,(L)
    nor one who gathers fill his arms.
8 May those who pass by not say to them,
    “The blessing of the Lord be on you;
    we bless you(M) in the name of the Lord.”
Holy Bible, New Russian Translation (Новый Перевод на Русский Язык) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.

