114 Я люблю Господа,
    потому что Он услышал мой голос,
    мои моления.
Он услышал меня,
    и потому буду призывать Его, пока жив.

Смерть объяла меня своими оковами,
    адские муки постигли меня;
    я познал бедствие и скорбь.
Тогда я призвал имя Господне:
    «О Господи, умоляю Тебя, избавь душу мою!»

Господь милостив и праведен;
    милосерден Бог наш.
Хранит Господь простодушных:
    когда я изнемогал, Он спас меня.

Возвратись, душа моя, в свой покой,
    потому что Господь был благ к тебе.

Ты избавил душу мою от смерти,
    глаза мои – от слез
    и ноги мои – от падения.
Буду ходить перед Господом
    на земле живых.

114 Я люблю Вечного,
    потому что Он услышал мой голос, мои моления.
Он услышал меня,
    и потому буду призывать Его, пока жив.

Узы смерти оплели меня,
    адские муки постигли меня;
    я познал бедствие и скорбь.
Тогда я призвал имя Вечного:
    «О Вечный, умоляю, спаси меня!»

Вечный милостив и праведен;
    милосерден Бог наш.
Хранит Вечный простодушных;
    когда я изнемогал, Он спас меня.

Возвратись, душа моя, в свой покой,
    потому что Вечный был благ к тебе.
Вечный, Ты избавил душу мою от смерти,
    глаза мои – от слёз
    и ноги мои – от падения.
Буду ходить перед Вечным
    на земле живых.

Песнь 114[a]

Я люблю Вечного,
    потому что Он услышал мой голос, мои моления.
Он услышал меня,
    и потому буду призывать Его, пока жив.

Узы смерти оплели меня,
    адские муки постигли меня;
    я познал бедствие и скорбь.
Тогда я призвал имя Вечного:
    «О Вечный, умоляю, спаси меня!»

Вечный милостив и праведен;
    милосерден Бог наш.
Хранит Вечный простодушных;
    когда я изнемогал, Он спас меня.

Возвратись, душа моя, в свой покой,
    потому что Вечный был благ к тебе.
Вечный, Ты избавил душу мою от смерти,
    глаза мои – от слёз
    и ноги мои – от падения.
Буду ходить перед Вечным
    на земле живых.

Footnotes

  1. Заб 114:1 Песнь 114: В тексте оригинала песни 114 и 115 объединены в одну песнь.

114 When Israel went out of Egypt, the house of Jacob from a people of strange language;

Judah was his sanctuary, and Israel his dominion.

The sea saw it, and fled: Jordan was driven back.

The mountains skipped like rams, and the little hills like lambs.

What ailed thee, O thou sea, that thou fleddest? thou Jordan, that thou wast driven back?

Ye mountains, that ye skipped like rams; and ye little hills, like lambs?

Tremble, thou earth, at the presence of the Lord, at the presence of the God of Jacob;

Which turned the rock into a standing water, the flint into a fountain of waters.