A Call to Praise the Lord for His Righteousness.

A Psalm.

98 Sing a (A)new song to the Lord,
For He has done (B)wonderful things,
His (C)right hand and His (D)holy arm have [a]gained the victory for Him.
(E)The Lord has made His salvation known;
He has (F)revealed His righteousness in the sight of the nations.
He has (G)remembered His graciousness and His faithfulness to the house of Israel;
(H)All the ends of the earth have seen the salvation of our God.

(I)Shout joyfully to the Lord, all the earth;
(J)Be cheerful and sing for joy and sing praises.
Sing praises to the Lord with the (K)lyre,
With the lyre and the [b](L)sound of melody.
With (M)trumpets and the sound of the horn
(N)Shout joyfully before (O)the King, the Lord.

May the (P)sea roar and [c]all it contains,
The (Q)world and those who dwell in it.
May the (R)rivers clap their hands,
May the (S)mountains sing together for joy
Before the Lord, for He is coming to (T)judge the earth;
He will judge the world with righteousness
And (U)the peoples with fairness.

Footnotes

  1. Psalm 98:1 Or accomplished salvation
  2. Psalm 98:5 Or voice of song (accompanied by music)
  3. Psalm 98:7 Lit its fullness

98 Sjung en ny sång till Herren,
    för han har gjort under!
Genom sin väldiga kraft och helighet
    har han vunnit seger.
Herren har gjort sin räddning känd,
    han har uppenbarat sin rättfärdighet för folken.
Han har tänkt på sin nåd och trofasthet mot israeliterna,
    ända till jordens ändar har man sett den räddning som vår Gud ger.

Höj jubelrop till Herren, hela jorden,
    brist ut i glädjerop, sjung, och spela!
Lova Herren med harpa,
    spela på harpor, sjung lovsånger!
Blås i trumpeter och horn!
    Höj jubelrop inför kungen, Herren!

Låt haven brusa och allt som finns däri,
    jorden och alla som bor på den!
Låt floderna klappa i händerna!
    Låt bergen tillsammans sjunga glädjesånger
inför Herren, för han kommer för att döma jorden
    och folken med rättvisa.