Псалми 93
Библия, нов превод от оригиналните езици (с неканоничните книги)
Вечният Цар
93 (A)Господ е Цар, облечен с величие;
Господ е облечен и препасан със сила,
затова светът е укрепен
и няма да се поклати.
2 (B)Твоят престол е утвърден открай време.
Ти си вечен.
3 Господи, реките се надигат,
водните потоци усилват шума си,
речните вълни бушуват.
4 Силни са бученето на водите и тътенът на морския вълнолом,
но по-силен е Господ от небесните висини.
5 Твоите правила са неизменни
и Твоят дом, Господи, наистина е свят завинаги.
Psalm 93
New International Version
Psalm 93
1 The Lord reigns,(A) he is robed in majesty;(B)
the Lord is robed in majesty and armed with strength;(C)
indeed, the world is established,(D) firm and secure.(E)
2 Your throne was established(F) long ago;
you are from all eternity.(G)
Psalm 93
New King James Version
The Eternal Reign of the Lord
93 The (A)Lord reigns, He is clothed with majesty;
The Lord is clothed,
(B)He has girded Himself with strength.
Surely the world is established, so that it cannot be [a]moved.
2 (C)Your throne is established from of old;
You are from everlasting.
3 The floods have [b]lifted up, O Lord,
The floods have lifted up their voice;
The floods lift up their waves.
4 (D)The Lord on high is mightier
Than the noise of many waters,
Than the mighty waves of the sea.
5 Your testimonies are very sure;
Holiness adorns Your house,
O Lord, [c]forever.
Footnotes
- Psalm 93:1 shaken
- Psalm 93:3 raised up
- Psalm 93:5 Lit. for length of days
Copyright by © Българско библейско дружество 2013. Използвани с разрешение.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.

