Add parallel Print Page Options

Призив за помощ

70 (A)(B)За първия певец. Псалом на Давид. За възпоменание.

[a] Боже, побързай да ме избавиш,
Господи, побързай да ми помогнеш.
Нека в безчестие и срам потънат
всички, които посягат на живота ми;
да отстъпят посрамени
онези, които злорадстват над нещастието ми!
Да се смутят и се засрамят тези,
които злорадстват, като казват: „Нека! Нека!“
Да се радват и веселят заради Твоите дела
всички, които Те търсят,
и онези, които се стремят към Твоето спасение,
винаги да казват: „Велик е Бог!“
Аз пък съм беден и сиромах;
Боже, бързай към мене!
Ти си ми Помощник и Спасител!
Боже мой, не се бави!

Footnotes

  1. 70:2 В Цариградската Библия 70:2 е част от 70:1.

Prayer for Relief from Adversaries(A)

To the Chief Musician. A Psalm of David. (B)To bring to remembrance.

70 Make haste, (C)O God, to deliver me!
Make haste to help me, O Lord!

(D)Let them be ashamed and confounded
Who seek my life;
Let them be [a]turned back and confused
Who desire my hurt.
(E)Let them be turned back because of their shame,
Who say, [b]“Aha, aha!”

Let all those who seek You rejoice and be glad in You;
And let those who love Your salvation say continually,
“Let God be magnified!”

(F)But I am poor and needy;
(G)Make haste to me, O God!
You are my help and my deliverer;
O Lord, do not delay.

Footnotes

  1. Psalm 70:2 So with MT, LXX, Tg., Vg.; some Heb. mss., Syr. appalled (cf. 40:15)
  2. Psalm 70:3 An expression of scorn
'Psalm 70 ' not found for the version: New Testament for Everyone.