Add parallel Print Page Options

Господ е Царят на света

47 За първия певец. Песен на Кореевия хор.

(A)[a] Ръкопляскайте с ръце, всички народи,
възкликнете към Бога с радостен глас!
(B)Защото Всевишният Господ е страшен,
велик Цар над цялата земя.
Той покори народи под нас
и страни под краката ни;
избра за нас наследството ни,
чудесната земя на Яков, когото възлюби.
(C)Бог възлезе при възклицания,
при тръбен звук.
Възпявайте нашия Бог,
възпявайте нашия Цар, пейте,
защото Бог е Цар на цялата земя!
Пейте празнична песен!
(D)Бог се възцари над народите,
Бог седна на святия Си престол.
10 Велможите на народите се събраха
с народа на Бога на Авраам, защото земните царе принадлежат на Бога.
Той се извисява над тях.

Footnotes

  1. 47:2 В Цариградската Библия 47:2 е част от 47:1.
'Псалми 47 ' not found for the version: Bulgarian New Testament: Easy-to-Read Version.

Psalm 47[a]

For the director of music. Of the Sons of Korah. A psalm.

Clap your hands,(A) all you nations;
    shout to God with cries of joy.(B)

For the Lord Most High(C) is awesome,(D)
    the great King(E) over all the earth.
He subdued(F) nations under us,
    peoples under our feet.
He chose our inheritance(G) for us,
    the pride of Jacob,(H) whom he loved.[b]

God has ascended(I) amid shouts of joy,(J)
    the Lord amid the sounding of trumpets.(K)
Sing praises(L) to God, sing praises;
    sing praises to our King, sing praises.
For God is the King of all the earth;(M)
    sing to him a psalm(N) of praise.

God reigns(O) over the nations;
    God is seated on his holy throne.(P)
The nobles of the nations assemble
    as the people of the God of Abraham,
for the kings[c] of the earth belong to God;(Q)
    he is greatly exalted.(R)

Footnotes

  1. Psalm 47:1 In Hebrew texts 47:1-9 is numbered 47:2-10.
  2. Psalm 47:4 The Hebrew has Selah (a word of uncertain meaning) here.
  3. Psalm 47:9 Or shields