Псалми 43
Bulgarian Bible
43 (По слав. 42). Съди ме, Боже, и защити делото ми против нечестив народ? Избави ме от измамлив и несправедлив човек.
2 Понеже Ти си Бог на силата ми, защо си ме отхвърлил? Защо ходя нажален поради притеснението от неприятеля?
3 Изпрати светлината Си и истината Си; те нека ме водят. Да ме заведат в Твоя свят хълм и в обиталищата Ти.
4 Тогава ще вляза в Божия олтар, При Бога моята превъзходна радост; И с Арфа ще славословя Тебе, о Боже, Боже мой,
5 Защо си отпаднала, душо моя? И защо се смущаваш дълбоко в мене? Надявай се на Бога, защото аз още ще Го славословя; Той е помощ на лицето ми и Бог мой.
Псалми 43
Библия, нов превод от оригиналните езици (с неканоничните книги)
Молитва за помощ в беда
43 Съди ме, Боже, и защити ме в делото ми против този неблагочестив народ!
Избави ме от лукав и зъл човек,
2 защото Ти си Бог на моето прибежище! Защо си ме отхвърлил?
Защо трябва да ходя натъжен заради притеснението от неприятеля?
3 Изпрати Своята светлина и Своята истина!
Нека те ме водят и ме доведат до Твоята свята планина
и до мястото, където Ти пребиваваш.
4 (A)Тогава ще се доближа до Божия жертвеник,
до Бога на моята радост и веселие,
и с гусла ще Те славословя, Боже, Боже мой!
5 Защо униваш, моя душо,
и защо се безпокоиш? Уповавай се на Бога;
защото още ще прославям своя Бог заради спасението, идващо от Него.
Psalm 43
American Standard Version
Prayer for deliverance.
43 Judge me, O God, and plead my cause against an ungodly nation:
Oh deliver me from the deceitful and unjust man.
2 For thou art the God of my strength; why hast thou cast me off?
Why go I mourning [a]because of the oppression of the enemy?
3 Oh send out thy light and thy truth; let them lead me:
Let them bring me unto thy holy hill,
And to thy tabernacles.
4 Then will I go unto the altar of God,
Unto God [b]my exceeding joy;
And upon the harp will I praise thee, O God, my God.
5 Why art thou cast down, O my soul?
And why art thou disquieted within me?
Hope thou in God; for I shall yet praise him,
Who is the help of my countenance, and my God.
Footnotes
- Psalm 43:2 Or, while the enemy oppresseth
- Psalm 43:4 Hebrew the gladness of my joy.
Psalm 43
New International Version
Psalm 43[a]
1 Vindicate me, my God,
and plead my cause(A)
against an unfaithful nation.
Rescue me(B) from those who are
deceitful and wicked.(C)
2 You are God my stronghold.
Why have you rejected(D) me?
Why must I go about mourning,(E)
oppressed by the enemy?(F)
3 Send me your light(G) and your faithful care,(H)
let them lead me;(I)
let them bring me to your holy mountain,(J)
to the place where you dwell.(K)
4 Then I will go(L) to the altar(M) of God,
to God, my joy(N) and my delight.(O)
I will praise you with the lyre,(P)
O God, my God.
5 Why, my soul, are you downcast?
Why so disturbed within me?
Put your hope in God,
for I will yet praise him,
my Savior and my God.(Q)
Footnotes
- Psalm 43:1 In many Hebrew manuscripts Psalms 42 and 43 constitute one psalm.
Copyright by © Българско библейско дружество 2013. Използвани с разрешение.
Copyright © 2004 by World Bible Translation Center
Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?)
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
