Add parallel Print Page Options

Възхвала на Всемогъщия Бог

33 (A)Радвайте се, праведни, заради Господа:
на праведните подобава да въздават хвалебствена песен.
(B)Славете Господа с гусла,
възпявайте Го с десетострунна арфа;
пейте Му нова песен;
свирете Му благозвучно, с радостни възгласи.
(C)Защото словото на Господа е истинно
и всичките Му дела са надеждни.
(D)Той обича справедливост и правосъдие;
земята е изпълнена с милостта на Господа.
(E)(F)Небесата са сътворени чрез словото на Господа
и цялото им войнство – чрез диханието на устата Му.
(G)Той събра накуп морските води;
постави бездните в складове.
Цялата земя да изпитва страхопочитание пред Господа.
Да благоговеят пред Него всички, които обитават земята.
Защото Той каза – и всичко сътвори;
Той заповяда – и всичко започна да съществува.
10 Господ осуетява намеренията на езичниците,
обезсилва замислите на народите.
11 (H)А намеренията на Господа устояват за вечни времена;
замислите на сърцето Му – от род в род.
12 (I)Блажен е онзи народ, чийто Бог е Господ,
народът, който Той си е избрал за наследство!
13 (J)Господ гледа от небесата,
наблюдава всички хора.
14 (K)Обглежда от трона Си всички,
които живеят по земята:
15 (L)Той е създал сърцата на всички тях
и знае всичките техни дела.
16 (M)Никой цар не може да се спаси благодарение на многото войска;
храбрият воин няма да се избави благодарение на голямата си сила.
17 Конят е измамна надежда за спасяване;
с голямата си сила няма да избави никого.
18 (N)Ето окото на Господа бди над тези, които благоговеят пред Него
и които се надяват на милостта Му:
19 Той ще ги спаси от смърт
и в глад ще ги опази живи.
20 (O)Нашата душа се уповава на Господа:
Той е наша помощ и наша защита.
21 Сърцето ни се весели чрез Него,
защото възлагаме надеждата си на Неговото свято име.
22 (P)Господи, милостта Ти да бъде над нас,
тъй както се надявахме на Тебе.

Praise to Yahweh for His Character and Creation

33 Exult in Yahweh, O you righteous,
for praise is fitting for the upright.
Give thanks to Yahweh with the lyre;
with a harp of ten strings play to him.
Sing to him a new song;
play skillfully with jubilant shout.
For the word of Yahweh is upright,
and all his work is done in faithfulness.
He loves righteousness and justice.
The earth is full of the loyal love of Yahweh.
By the word of Yahweh the heavens were made,
and by the breath of his mouth all their host.
He gathered the waters of the sea like a heap.
He put the deeps in storehouses.
Let all the earth fear Yahweh.
Let all the inhabitants of the world stand in awe of him.
For he himself spoke[a] and it came to pass.
He himself commanded[b] and it stood firm.
10 Yahweh brings to nothing[c] the plan of nations;
he frustrates[d] the intents of peoples.
11 The plan of Yahweh stands firm forever,
the intents of his heart from one generation to the next.[e]
12 Blessed is the nation whose God is Yahweh,
the people he has chosen for his inheritance.
13 From heaven Yahweh looks;
he sees all the children of humankind.
14 From his dwelling place[f] he gazes
on all the inhabitants of the earth,
15 he who fashions altogether their heart,
he who understands all their works.
16 The king is not saved by the greatness of an army.
The warrior is not delivered by the greatness of strength.
17 The horse is a false hope for victory,
nor can it save by the greatness of its power.
18 Behold, the eye of Yahweh is on those who fear him,
on those who hope[g] for his loyal love
19 to deliver their soul from death
and to keep them alive in famine.
20 Our soul waits for Yahweh;
he is our help and our shield.
21 For in him our heart rejoices
because in his holy name we trust.
22 Let your loyal love, O Yahweh, be upon us,
even as[h] we hope in you.

Footnotes

  1. Psalm 33:9 Literally “he, he spoke”
  2. Psalm 33:9 Literally “He, he commanded”
  3. Psalm 33:10 Or “breaks”
  4. Psalm 33:10 Or “nullifies”
  5. Psalm 33:11 Literally “to a generation and a generation”
  6. Psalm 33:14 Or “the place where he sits enthroned”
  7. Psalm 33:18 Or “wait expectantly”
  8. Psalm 33:22 Literally “as which”

33 Rejoice in the Lord, O ye righteous: for praise is comely for the upright.

Praise the Lord with harp: sing unto him with the psaltery and an instrument of ten strings.

Sing unto him a new song; play skilfully with a loud noise.

For the word of the Lord is right; and all his works are done in truth.

He loveth righteousness and judgment: the earth is full of the goodness of the Lord.

By the word of the Lord were the heavens made; and all the host of them by the breath of his mouth.

He gathereth the waters of the sea together as an heap: he layeth up the depth in storehouses.

Let all the earth fear the Lord: let all the inhabitants of the world stand in awe of him.

For he spake, and it was done; he commanded, and it stood fast.

10 The Lord bringeth the counsel of the heathen to nought: he maketh the devices of the people of none effect.

11 The counsel of the Lord standeth for ever, the thoughts of his heart to all generations.

12 Blessed is the nation whose God is the Lord; and the people whom he hath chosen for his own inheritance.

13 The Lord looketh from heaven; he beholdeth all the sons of men.

14 From the place of his habitation he looketh upon all the inhabitants of the earth.

15 He fashioneth their hearts alike; he considereth all their works.

16 There is no king saved by the multitude of an host: a mighty man is not delivered by much strength.

17 An horse is a vain thing for safety: neither shall he deliver any by his great strength.

18 Behold, the eye of the Lord is upon them that fear him, upon them that hope in his mercy;

19 To deliver their soul from death, and to keep them alive in famine.

20 Our soul waiteth for the Lord: he is our help and our shield.

21 For our heart shall rejoice in him, because we have trusted in his holy name.

22 Let thy mercy, O Lord, be upon us, according as we hope in thee.