Add parallel Print Page Options

Утринна молитва на преследвания праведник

(A)Псалом на Давид, когато бягаше от сина си Авесалом.

[a] Господи, колко са многобройни враговете ми!
Мнозина въстават против мене.
Мнозина казват за мене:
„За него няма спасение от Бога.“
(B)Но Ти, Господи, си щит за мене,
моя слава, и Ти изправяш главата ми.
Призовавам Господа
и Той ми отговаря от святата Си планина.
(C)Лягам, спя
и ставам, защото Господ ме закриля.
Няма да се уплаша от десетки хиляди хора,
които отвред са се опълчили против мене.
(D)Стани, Господи! Спаси ме, Боже мой!
Защото Ти удряш по лицето всички мои врагове,
трошиш зъбите на нечестивите.
(E)Спасението е от Господа.
Твоето благословение да дойде върху народа Ти.

Footnotes

  1. 3:2 В Синодалната и Цариградската Библия 3:2 е част от 3:1.

Save Me, O My God

A Psalm of David, (A)when he fled from Absalom his son.

O Lord, (B)how many are my foes!
    Many are (C)rising against me;
many are saying of my soul,
    (D)“There is no salvation for him in God.” Selah[a]

But you, O Lord, are (E)a shield (F)about me,
    my glory, and (G)the lifter of my head.
I (H)cried aloud to the Lord,
    and he (I)answered me from his (J)holy hill. Selah

I (K)lay down and slept;
    I woke again, for the Lord sustained me.
I (L)will not be afraid of many thousands of people
    who have (M)set themselves against me all around.

(N)Arise, O Lord!
    Save me, O my God!
For you (O)strike all my enemies on the cheek;
    you (P)break the teeth of the wicked.

(Q)Salvation belongs to the Lord;
    your blessing be on your people! Selah

Footnotes

  1. Psalm 3:2 The meaning of the Hebrew word Selah, used frequently in the Psalms, is uncertain. It may be a musical or liturgical direction