Psalm 114

When Israel came out of Egypt,(A)
    Jacob from a people of foreign tongue,
Judah(B) became God’s sanctuary,(C)
    Israel his dominion.

The sea looked and fled,(D)
    the Jordan turned back;(E)
the mountains leaped(F) like rams,
    the hills like lambs.

Why was it, sea, that you fled?(G)
    Why, Jordan, did you turn back?
Why, mountains, did you leap like rams,
    you hills, like lambs?

Tremble, earth,(H) at the presence of the Lord,
    at the presence of the God of Jacob,
who turned the rock into a pool,
    the hard rock into springs of water.(I)

114 När Israel drog ut ur Egypten, Jakobs hus ut ifrån folket med främmande tunga,

då vart Juda hans helgedom, Israel hans herradöme.

Havet såg det och flydde, Jordan vände tillbaka.

Bergen hoppade såsom vädurar, höjderna såsom lamm.

Varför flyr du undan, du hav? Du Jordan, varför vänder du tillbaka?

I berg, varför hoppen I såsom vädurar, I höjder, såsom lamm?

För Herren må du väl bäva, du jord, för Jakobs Guds ansikte,

för honom som förvandlar klippan till en vattenrik sjö, hårda stenen till en vattenkälla.