Add parallel Print Page Options

Който устрояваш високите Си обиталища над водите, Правиш облаците Своя колесница И вървиш с крилата на вятъра;

Който правиш ангелите Си силни като ветровете. И слугите Си като огнения пламък;

Който си положил земята на основата й, За да се не поклати за вечни времена.

Read full chapter

(A)Ти градиш над небесните води Своите горни чертози,
правиш облаците Своя колесница,
шестваш върху крилете на вятъра.
(B)Ти правиш ветровете Свои вестители,
огнените пламъци – Свои служители.
Ти си поставил земята на твърди основи:
тя няма да се поклати за вечни времена.

Read full chapter

    and lays the beams(A) of his upper chambers on their waters.(B)
He makes the clouds(C) his chariot(D)
    and rides on the wings of the wind.(E)
He makes winds his messengers,[a](F)
    flames of fire(G) his servants.

He set the earth(H) on its foundations;(I)
    it can never be moved.

Read full chapter

Footnotes

  1. Psalm 104:4 Or angels

Who layeth the beams of his chambers in the waters: who maketh the clouds his chariot: who walketh upon the wings of the wind:

Who maketh his angels spirits; his ministers a flaming fire:

Who laid the foundations of the earth, that it should not be removed for ever.

Read full chapter