Псалми 103
Bulgarian Bible
103 (По слав. 102). Давидов псалом. Благославяй, душе моя, Господа, И всичко що е вътре в мене нека хвали светото Му име.
2 Благославяй, душе моя, Господа, И не забравяй не едно от всичките Му благодеяния.
3 Той е, Който прощава всичките ти беззакония, Изцелява всичките ти болести;
4 Който изкупва от рова живота ти, Венчава те с милосърдие и благи милости;
5 Който насища с блага душата ти* ти, Тъй щото младостта ти се подновява като на орел.
6 Господ извършва правда и правосъдие. За всичките угнетявани.
7 Направи Моисея да позное пътищата Му, И израилтяните делата Му.
8 Жалостив и милостив е Господ, Дълготърпелив и многомилостив.
9 Не ще изобличава винаги, Нито ще държи гняв до века.
10 Не е постъпил с нас според греховете ни, Нито е въздал нам според беззаконието ни.
11 Защото колкото е високо небето от земята, Толкова голяма е милостта Му към ония, които Му се боят,
12 Колкото отстои изток от запад, Толкова е отдалечил от нас престъпленията ни.
13 Както баща жали чадата си, Така Господ жали ония, които Му се боят.
14 Защото Той познава нашия състав, Помни, че ние сме пръст.
15 Дните на човека са като трева; Като полски цвят, така цъфти.
16 Защото както преминава вятърът над него, и няма го, И мястото му го не познава вече.
17 Но милостта на Господа е от века и до века върху ония, които Му се боят. И правдата Му върху внуците
18 На ония, които пазят завета Му, И помнят заповедите Му, за да ги изпълняват.
19 Господ е поставил престола Си на небето; И неговото царство владее над всичко.
20 Благославяйте Господа, вие ангели Негови, Мощни със сила, които изпълняват словото Му, Като слушате гласа на словото Му
21 Благославяйте Господа, всички Негови войнства, Негови служители, които изпълнявате волята Му.
22 Благославяйте Господа, всички Негови дела. Във всяко място на владението Му. Благославяй душе моя, Господа.
Псалми 103
Библия, нов превод от оригиналните езици (с неканоничните книги)
Възхвала на Божията милост
103 Псалом на Давид.
Величай, душо моя, Господа, както
и ти, цяло мое същество, възхвалявай Неговото свято име.
2 Величай, душо моя, Господа
и не забравяй всички Негови благодеяния.
3 (A)Той е Този, Който прощава всички твои прегрешения,
изцелява всички твои болести;
4 избавя от изтление живота ти,
увенчава те с благост и милосърдие,
5 (B)насища с блага душата ти
и твоята младост се обновява, подобно на орел.
6 Господ проявява милосърдие
и съди справедливо всички потиснати.
7 Той разкри Своите пътища на Мойсей
и Своите дела – на израилтяните.
8 (C)Щедър и милостив е Господ,
дълготърпелив и многомилостив;
9 (D)Той не се гневи безкрайно,
нито се сърди вечно.
10 Той не постъпи с нас според нашите грехове
и не ни въздаде според нашите неправди.
11 Защото колкото високо стои небето над земята,
толкова е голямо милосърдието Му към онези, които благоговеят пред Него;
12 колкото е отдалечен изтокът от запада,
толкова Той отдалечи от нас нашите грехове.
13 Както бащата проявява милост към своите синове,
така и Господ е милостив към тези, които благоговеят пред Него,
14 (E)защото Той знае как ни е създал,
Той знае, че сме пръст.
15 (F)Дните на човека са като трева,
като полски цвят – така прецъфтява той:
16 (G)вятър се понася над него и той изчезва,
и от мястото му не остава никаква следа.
17 (H)А милостта на Господа е вечна към онези,
които благоговеят пред Него,
18 и правдата Му е за внуците
на онези, които спазват завета Му,
помнят Неговите заповеди и ги изпълняват.
19 (I)Господ постави Своя престол на небесата
и царската Му власт владее всичко.
20 Величайте Господа вие, Негови ангели,
мощни по сила, които изпълнявате Неговите разпоредби
и сте послушни на словото Му.
21 Величайте Господа, всички Негови войнства,
Негови служители, които изпълнявате волята Му!
22 Величайте Господа вие, всички Негови творения,
величайте Го навсякъде, където Той господства!
Величай, душо моя, Господа!
Psalm 103
New International Version
Psalm 103
Of David.
1 Praise the Lord,(A) my soul;(B)
all my inmost being, praise his holy name.(C)
2 Praise the Lord,(D) my soul,
and forget not(E) all his benefits—
3 who forgives all your sins(F)
and heals(G) all your diseases,
4 who redeems your life(H) from the pit
and crowns you with love and compassion,(I)
5 who satisfies(J) your desires with good things
so that your youth is renewed(K) like the eagle’s.(L)
7 He made known(O) his ways(P) to Moses,
his deeds(Q) to the people of Israel:
8 The Lord is compassionate and gracious,(R)
slow to anger, abounding in love.
9 He will not always accuse,
nor will he harbor his anger forever;(S)
10 he does not treat us as our sins deserve(T)
or repay us according to our iniquities.
11 For as high as the heavens are above the earth,
so great is his love(U) for those who fear him;(V)
12 as far as the east is from the west,
so far has he removed our transgressions(W) from us.
13 As a father has compassion(X) on his children,
so the Lord has compassion on those who fear him;
14 for he knows how we are formed,(Y)
he remembers that we are dust.(Z)
15 The life of mortals is like grass,(AA)
they flourish like a flower(AB) of the field;
16 the wind blows(AC) over it and it is gone,
and its place(AD) remembers it no more.
17 But from everlasting to everlasting
the Lord’s love is with those who fear him,
and his righteousness with their children’s children(AE)—
18 with those who keep his covenant(AF)
and remember(AG) to obey his precepts.(AH)
20 Praise the Lord,(AK) you his angels,(AL)
you mighty ones(AM) who do his bidding,(AN)
who obey his word.
21 Praise the Lord, all his heavenly hosts,(AO)
you his servants(AP) who do his will.
22 Praise the Lord, all his works(AQ)
everywhere in his dominion.
Praise the Lord, my soul.(AR)
Psalm 103
King James Version
103 Bless the Lord, O my soul: and all that is within me, bless his holy name.
2 Bless the Lord, O my soul, and forget not all his benefits:
3 Who forgiveth all thine iniquities; who healeth all thy diseases;
4 Who redeemeth thy life from destruction; who crowneth thee with lovingkindness and tender mercies;
5 Who satisfieth thy mouth with good things; so that thy youth is renewed like the eagle's.
6 The Lord executeth righteousness and judgment for all that are oppressed.
7 He made known his ways unto Moses, his acts unto the children of Israel.
8 The Lord is merciful and gracious, slow to anger, and plenteous in mercy.
9 He will not always chide: neither will he keep his anger for ever.
10 He hath not dealt with us after our sins; nor rewarded us according to our iniquities.
11 For as the heaven is high above the earth, so great is his mercy toward them that fear him.
12 As far as the east is from the west, so far hath he removed our transgressions from us.
13 Like as a father pitieth his children, so the Lord pitieth them that fear him.
14 For he knoweth our frame; he remembereth that we are dust.
15 As for man, his days are as grass: as a flower of the field, so he flourisheth.
16 For the wind passeth over it, and it is gone; and the place thereof shall know it no more.
17 But the mercy of the Lord is from everlasting to everlasting upon them that fear him, and his righteousness unto children's children;
18 To such as keep his covenant, and to those that remember his commandments to do them.
19 The Lord hath prepared his throne in the heavens; and his kingdom ruleth over all.
20 Bless the Lord, ye his angels, that excel in strength, that do his commandments, hearkening unto the voice of his word.
21 Bless ye the Lord, all ye his hosts; ye ministers of his, that do his pleasure.
22 Bless the Lord, all his works in all places of his dominion: bless the Lord, O my soul.
Copyright by © Българско библейско дружество 2013. Използвани с разрешение.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
