Add parallel Print Page Options

Псалам Давидов. Када је био у јудејској пустињи.

63 Боже, мој Бог ти си
    и ја тебе тражим.
Моја је душа тебе жедна,
    тело је моје тебе жељно,
у земљи сувој,
    огољеној и безводној.

Заиста, у Светињи сам те видео,
    гледао ти и силу и славу.
Милост је твоја боља од живота,
    усне моје величаће тебе.
Зато ћу те благосиљати кроз живот свој,
    у име ћу твоје подизати руке своје.
Сита ће ми бити душа
    ко од сала и обиља;
са весељем на уснама
    уста моја прослављаће.

На постељи својој сетим те се,
    о стражама ноћним размишљам о теби.
Јер си ти помоћ моја
    у сенци крила твојих ја се веселим.
Уз тебе ми је душа прионула,
    десница ме твоја подржава.

А они жуде да ми душу упропасте,
    они ће отићи у дубине земље.
10 Биће предани мачу,
    биће храна лисицама.

11 А цар ће се у Богу веселити,
    хвалиће се свако ко се њиме закуне,
    јер ће се затворити уста онима што говоре лажи.

Псалам Давидов. Када је био у јудејској пустињи.

Боже, ти си Бог мој,
    кога тражим.
Жедна те је моја душа,
    за тобом моје тело жуди
у земљи сувој и изнуреној,
    у којој нема воде.
Да, у светилишту сам те видео,
    видео твоју снагу и славу.
Зато што је твоја љубав боља од живота,
    моје усне ће те хвалити.
Благосиљаћу те док сам жив;
    дизаћу руке у молитви, твоје Име призивајући.
Бићу сит као од најбољег јела;
    кличућим уснама моја уста ће те хвалити.

Сећам те се на својој постељи,
    на тебе мислим у ноћним сатима.
Ти си Помагач мој,
    зато у сенци твојих крила кличем.
Душа ми се приљубила уз тебе,
    твоја ме десница придржава.

А они што би да ми узму живот, да га униште,
    у Подземље ће отићи.
10 Биће предати мачу
    и постати храна шакалима.
11 А цар ће се радовати у Богу.
    Хвалиће се сви који му се заклињу на верност[a],
    а уста лажљиваца биће запушена.

Footnotes

  1. 63,11 Хвалиће … верност Овај текст на хебрејском може да значи и »Хвалиће Бога сви који се њиме заклињу«.

Psalm 63[a]

A psalm of David. When he was in the Desert of Judah.

You, God, are my God,
    earnestly I seek you;
I thirst for you,(A)
    my whole being longs for you,
in a dry and parched land
    where there is no water.(B)

I have seen you in the sanctuary(C)
    and beheld your power and your glory.(D)
Because your love is better than life,(E)
    my lips will glorify you.
I will praise you as long as I live,(F)
    and in your name I will lift up my hands.(G)
I will be fully satisfied as with the richest of foods;(H)
    with singing lips my mouth will praise you.

On my bed I remember you;
    I think of you through the watches of the night.(I)
Because you are my help,(J)
    I sing in the shadow of your wings.(K)
I cling to you;(L)
    your right hand upholds me.(M)

Those who want to kill me will be destroyed;(N)
    they will go down to the depths of the earth.(O)
10 They will be given over to the sword(P)
    and become food for jackals.(Q)

11 But the king will rejoice in God;
    all who swear by God will glory in him,(R)
    while the mouths of liars will be silenced.(S)

Footnotes

  1. Psalm 63:1 In Hebrew texts 63:1-11 is numbered 63:2-12.

63 O God, thou art my God; early will I seek thee: my soul thirsteth for thee, my flesh longeth for thee in a dry and thirsty land, where no water is;

To see thy power and thy glory, so as I have seen thee in the sanctuary.

Because thy lovingkindness is better than life, my lips shall praise thee.

Thus will I bless thee while I live: I will lift up my hands in thy name.

My soul shall be satisfied as with marrow and fatness; and my mouth shall praise thee with joyful lips:

When I remember thee upon my bed, and meditate on thee in the night watches.

Because thou hast been my help, therefore in the shadow of thy wings will I rejoice.

My soul followeth hard after thee: thy right hand upholdeth me.

But those that seek my soul, to destroy it, shall go into the lower parts of the earth.

10 They shall fall by the sword: they shall be a portion for foxes.

11 But the king shall rejoice in God; every one that sweareth by him shall glory: but the mouth of them that speak lies shall be stopped.